In addition, a new electoral law has just been promulgated. | UN | بالإضافة إلى ذلك، أصدر للتو قانون انتخابي جديد. |
Some political parties have also called for an independent electoral commission, a new electoral law and a population census. | UN | ودعت بعض الأحزاب السياسية أيضا إلى إنشاء لجنة انتخابية مستقلة ووضع قانون انتخابي جديد وإجراء تعداد عام للسكان. |
(iii) A new constitution and a new electoral law adopted by the Transitional Federal Government | UN | ' 3` اعتماد الحكومة الاتحادية الانتقالية لدستور جديد وقانون انتخابي جديد |
(iii) A new constitution and a new electoral law adopted by the Transitional Federal Government | UN | ' 3` اعتماد الحكومة الاتحادية الانتقالية لدستور جديد وقانون جديد للانتخابات |
Moreover, the cost of the first transitional election normally requires a sizeable investment, which is especially the case if infrastructure costs, security costs and a new electoral register are required. | UN | ويضاف إلى ذلك أن تكلفة الانتخابات الانتقالية الأولى تستلزم عادة استثمارا ضخما، وهذا هو الحال خصوصا إذا لزمت تكاليف للبنية الأساسية وتكاليف للأمن ولإنشاء سجل انتخابي جديد. |
Nevertheless, the Mission supported the drafting process of a new electoral law and the formulation of an elections budget and elections timetables. | UN | ومع ذلك دعمت البعثة عملية صياغة قانون انتخابي جديد ووضع ميزانية وجداول زمنية انتخابية. |
a new electoral law had been drafted and is awaiting the establishment of a new electoral Council for introduction and vote by Parliament | UN | جرت صياغة قانون انتخابي جديد وهو بانتظار إنشاء مجلس انتخابي جديد لعرضه على البرلمان والتصويت عليه |
Temporary provisions had been applied until 1980, when a new electoral law had been enacted. | UN | وطبقت بالتالي أحكام مؤقتة حتى صدور قانون انتخابي جديد في عام ٠٨٩١. |
At the political level, a new electoral law had been enacted whereby elections to parliament were to be by direct suffrage. | UN | وعلى الصعيد السياسي تم إصدار قانون انتخابي جديد ينص على انتخاب البرلمان بالاقتراع المباشر. |
The Government stressed the need to approve a new electoral law for parliamentary elections and committed itself to holding the presidential election on time and on the basis of constitutional procedures and democratic practice. | UN | وشددت الحكومة على ضرورة إقرار قانون انتخابي جديد للانتخابات النيابية وتعهدت إجراء الانتخابات الرئاسية في موعدها على أساس الإجراءات الدستورية والممارسة الديمقراطية المتبعة في لبنان. |
The adoption of an electoral road map, a new electoral law and a code of conduct are key tools to guide the country towards a peaceful and inclusive electoral process. | UN | ويشكل اعتماد خارطة طريق للانتخابات، وسن قانون انتخابي جديد ووضع مدونة لقواعد السلوك أدوات أساسية لتوجيه البلد نحو عملية انتخابية سلمية وشاملة. |
The non-completion of the output was attributable to the disbandment of the Provisional Electoral Council in December 2011 and the absence of a new electoral Council | UN | يعزى عدم إنجاز الناتج إلى حل المجلس الانتخابي المؤقت في كانون الأول/ديسمبر 2011 وعدم إنشاء مجلس انتخابي جديد |
In Benin, the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs and IOF coordinated their efforts to assess electoral needs and to provide assistance in developing a new electoral register. | UN | ففي بنن، نسقت شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية، والمنظمة جهودهما لتقييم الاحتياجات الانتخابية وتوفير المساعدة في إعداد سجل انتخابي جديد. |
Since then, and in accordance with the agreement, a consensus President has been elected, a National Unity Government formed, a new electoral law passed and a national dialogue to discuss a defence strategy for the country convened under the auspices of the President. | UN | ومنذ ذلك الوقت، ووفقا للاتفاق، جرى انتخاب رئيس توافقي، وتشكيل حكومة وحدة وطنية، وسن قانون انتخابي جديد وعقدت جلسات حوار وطني تحت رعاية رئيس الجمهورية لمناقشة وضع استراتيجية دفاعية للبلد. |
With a view to forthcoming elections and in the wake of gains made by FIS during the local elections of 1990, the Algerian Government had to push through a new electoral law, which was unanimously condemned by all Algerian opposition parties. | UN | وتحسباً للانتخابات التالية وعلى إثر انتصارات جبهة الإنقاذ في الانتخابات البلدية لعام 1990، عمدت الحكومة الجزائرية إلى سن قانون انتخابي جديد أثار استنكار جميع أحزاب المعارضة الجزائرية. |
(iii) A new constitution and a new electoral law adopted by the Transitional Federal Government | UN | ' 3` اعتماد الحكومة الاتحادية الانتقالية لدستور جديد وقانون جديد للانتخابات |
Work on the drafting of a new electoral law shall commence immediately after the election of the President of the Republic and formation of a government; | UN | :: يبدأ العمل على صياغة قانون جديد للانتخابات فور انتخاب رئيس الجمهورية وتشكيل الحكومة. |
143. To address these demands, the Ministry of the Interior, in 2004, called upon everyone with proposals or plans for a new electoral law to provide it with a copy. | UN | 143- في إطار تعاطيها مع هذه المطالب، قامت وزارة الداخلية في العام 2004 بدعوة كل مَن لديه اقتراحات أو مشاريع لقانون انتخاب جديد أن يتقدّم بنسخةٍ منه إلى وزارة الداخلية. |
In this respect, the Committee takes note of the information provided by the delegation that the State party is in the process of formulating a new electoral law. | UN | وفي هذا الصدد، تأخذ اللجنة علما بالمعلومات التي قدمها الوفد التي تفيد بأن الدولة الطرف تعمل حاليا على سن قانون انتخابات جديد. |
With the consensual adoption of a new electoral Code and the signing of a code of conduct for the 2015 elections, Burundi has laid the foundations for a peaceful and participatory electoral process. | UN | وقد وضعت بوروندي الأسس اللازمة لعملية انتخابية سلمية وتشاركية بعد اعتماد قانون الانتخابات الجديد وتوقيع مدونة قواعد السلوك لانتخابات عام 2015. |
The non-completion of the output was attributable to the fact that a new electoral Council was yet to be established. | UN | يعزى عدم إنجاز الناتج إلى كون المجلس الانتخابي الجديد لم ينشأ بعد. |
82. In December 1992, the Legislative Assembly approved by consensus a new electoral Code the text of which had required protracted discussions in COPAZ. | UN | ٨٢ - في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، أقرت الجمعية التشريعية بتوافق اﻵراء قانونا جديدا للانتخابات كان إعداد نصه قد تطلب مناقشات مطولة في اللجنة الوطنية لتعزيز السلم. |