ويكيبيديا

    "a new scale" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جدول جديد
        
    • جدولا جديدا
        
    • بجدول جديد
        
    • مستوى جديدا
        
    • جديد لﻷنصبة
        
    • جديدة للجدول
        
    • جدول أنصبة جديد
        
    a new scale of assessments that more accurately reflects the capacity to pay should be adopted during this session. UN وينبغي أن يعتمد خلال هذه الدورة جدول جديد للأنصبة المقررة تنعكس فيه بصورة أدق القدرة على الدفع.
    His delegation was ready to work with others to establish a new scale of assessments that would eliminate the discrepancy between the assessments of many States and their real capacity to pay. UN واختتم بقوله إن وفده على استعداد للعمل مع اﻵخرين لوضع جدول جديد لﻷنصبة المقررة يزيل التفاوت بين اﻷنصبة المقررة على العديد من البلدان وقدرة هذه البلدان الحقيقية على السداد.
    In conclusion, the Rio Group was committed to the adoption by consensus of a new scale of assessments at the current session. UN وقال في ختام بيانه، إن مجموعة ريو ملتزمة باعتماد جدول جديد لﻷنصبة المقررة بتوافق اﻵراء في الدورة الحالية.
    Most of them were conducted in the Fifth Committee, and at the end of this part of the General Assembly’s session we have managed to adopt a new scale of assessments. UN فمعظمها جرى في اللجنة الخامسة، واستطعنا في نهاية هــذا الجزء من دورة الجمعية العامة أن نعتمد جدولا جديدا لﻷنصبة.
    And on 1 July 2000, LISCR introduced a new scale of fees and all initial registration fees were waived until the end of 2001. UN وفي 1 تموز/يوليه 2000 أدخل السجل الليبري جدولا جديدا للرسوم، وأعطيت مهلة إعفاء من جميع رسوم التسجيل الأولية حتى نهاية عام 2001.
    As a consequence, the issues before the Commission were the restoration of the margin to the midpoint of 115, and the timing for the introduction of a new scale. UN ونتيجة لذلك، فإن المسائل المعروضة على اللجنة هي إعادة الهامش إلى نقطة الوسط 115، وتحديد موعد للأخذ بجدول جديد.
    There must be a process of debate and discussion, however protracted it may be, before we can arrive at a consensus on a new scale. UN فلا بد من وجود عملية نقاش وتداول، مهما طالت، قبل أن يتسنى لنا الوصول إلى توافق في اﻵراء على جدول جديد.
    Over the longer term, a new scale of assessments must be developed which enjoys the confidence of all Member States. UN وفي المدى اﻷطول، ينبغي وضع جدول جديد باﻷنصبة يحظى بثقة جميع الدول اﻷعضاء.
    It is also time to agree on a new scale of assessments based on capacity to pay. UN وحان الوقت أيضا للموافقة على جدول جديد لﻷنصبة المقررة يستند إلى القدرة على الدفع.
    The Fifth Committee had therefore to determine a new scale of assessments that better reflected the capacity to pay of Member States. UN ولذلك يعود اليوم للجنة أمر تحديد جدول جديد يناسب كثيرا قدرة الدول اﻷعضاء على الدفع.
    Determining an assessment rate which would reflect the real capacity to pay of those Member States could only be achieved in the framework of a new scale of assessments. UN وأشار الى أن تحديد معدل لﻷنصبة المقررة يعكس القدرة الحقيقية لتلك الدول على الدفع لا يمكن أن يتحقق إلا في إطار جدول جديد لﻷنصبة المقررة.
    He expressed the hope that the negotiations on the scale of assessments would proceed openly and constructively and that the Committee would be able to adopt a new scale by consensus. UN وأعرب عن أمله في أن تستمر المفاوضات المتعلقة بجدول الأنصبة المقررة في جو من الصراحة وبصورة بنَّاءة وأن تستطيع اللجنة اعتماد جدول جديد بتوافق الآراء.
    We believe that a new scale of assessments for contributions to the United Nations regular and peacekeeping budgets would allow greater account to be taken of the financial potential of individual Member States. UN ونحن نرى أنه بوضع جدول جديد لﻷنصبة المقررة للمساهمات في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة وميزانية حفظ السلام يمكننا إيلاء اعتبار أكبر للقدرة المالية لفرادى الدول اﻷعضاء.
    It opposed attempts to apply per capita income as a criterion in setting a new scale for the apportionment of peace-keeping expenses, since such a method would discriminate against countries with a small population. UN ويعارض وفده محاولات تطبيق مبدأ الدخل الفردي كمعيار في تحديد جدول جديد لقسمة نفقات حفظ السلام، إذ أن هذه الطريقة ستؤدي إلى التمييز ضد البلدان قليلة السكان.
    Current proposals which take into account the present levels of GDP of the States Members of the United Nations and other relevant criteria represent an adequate basis for the finalization of a new scale. UN وتمثل المقترحات الراهنة، التي تراعي المستويات الحالية للناتج المحلي اﻹجمالي للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وكذلك المعايير اﻷخرى ذات الصلة، أساسا كافيا للانتهاء من وضع جدول جديد.
    First, a new scale of assessments for the period 1998-2000 should be adopted, preferably by consensus, by the end of 1997. UN أولا، ينبغي اعتماد جدول جديد لﻷنصبة المقررة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠٠، ويفضل أن يُعتمد بتوافق اﻵراء، بنهاية عام ١٩٩٧.
    1.2 By its resolution 60/248, the Assembly approved a new scale of staff assessment for professional and higher categories, effective 1 January 2006. UN 1-2 أقرت الجمعية العامة، بقرارها 60/248 جدولا جديدا للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2006.
    The increase reflects higher obligations, owing to an increased level of activity, and lower payments, owing to delays in the receipt of assessed contributions. It also reflects the delay in the issuance of assessments for 2007 until the General Assembly adopted a new scale of assessments. UN وتعكس هذه الزيادة ارتفاع حجم الالتزامات بسبب ارتفاع مستوى النشاط، وانخفاض المدفوعات بسبب التأخيرات في تلقي الاشتراكات المقررة.وتعكس الزيادة أيضا تأخر صدور الأنصبة المقررة لعام 2007 إلى حين اعتماد الجمعية العامة جدولا جديدا لها.
    1.1 By its resolution 61/239, the General Assembly approved a new scale of staff assessment for Professional and higher categories, effective 1 January 2007. UN 1-1 أقرت الجمعية العامة، بقرارها 61/239، جدولا جديدا للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    24. The Committee understands that its recommendations on individual elements of scale methodology in the present report are made in the context of a thorough and comprehensive review of all aspects of the scale methodology, rather than in the context of any specific scale, and that the General Assembly will take into account the possible interactions, where they exist, between individual elements when it mandates a new scale. UN ٤٢ - تدرك اللجنة أن توصياتها المتعلقة بفرادى عناصر منهجية تحديد الجدول، الواردة في هذا التقرير، تقدم في سياق استعراض واف شامل يتناول تلك المنهجية من جميع جوانبها، لا في سياق أي جدول بعينه، وأن الجمعية العامة ستضع في حسبانها عندما تقضي بجدول جديد التفاعلات الممكنة بين العناصر فرادى، متى وجدت مثل هذه التفاعلات.
    I would like to draw your attention to the fact that the Japanese authorities are stepping up provocative actions against the Democratic People's Republic of Korea (DPRK) on a new scale. UN أود أن ألفت انتباهكم إلى إن السلطات اليابانية تزيد من أعمالها الاستفزازية ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لتبلغ مستوى جديدا.
    However, translating that agreement into a new scale methodology would be a difficult task. UN بيد أن ترجمة ذلك الاتفاق إلى منهجية جديدة للجدول ستكون مهمة صعبة.
    As a result, the prospects for consensus acceptance of a new scale of assessments for 1995-1997 are fading. UN ونتيجة لذلك، فإن احتمالات قبول جدول أنصبة جديد للسنتين الماليتين ١٩٩٥-١٩٩٧ أصبحت بتوافق اﻵراء ضئيلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد