At a news conference in Nairobi, Mr. Mullin offered the support of his Government for training Somali forces to disarm militias. | UN | وفي مؤتمر صحفي عقده في نيروبي قدم السيد مولن عرضاً لدعم حكومته لتدريب القوات الصومالية على نزع سلاح الميليشيات. |
The mayor has scheduled a news conference for 2:00 p.m. today where he is expected to fart all over my tits 48 times. | Open Subtitles | و قد أعلن المحافظ عن مؤتمر صحفي اليوم في الساعة 2: 00 مساءً حيث يُتوقع منه الضرط لـ48 مرة على أثدائي |
The Foreign Minister has a very tight schedule, and he would now like to proceed to a news conference. | UN | ولدى وزير الخارجية جدول زمني حافل، ويود أن يذهب لعقد مؤتمر صحفي. |
Using a news chopper as cover was clever. Yet predictable. | Open Subtitles | إستعمال مروحية الأخبار كغطاء كان ذكاءاً، إذا كان متوقعاً. |
I set up a news alert on my laptop. | Open Subtitles | لقد نصبّت برنامج تحذير إخباري على حاسبي المحمول. |
Jointly with the Council, ESCWA continued to publish a news bulletin on human settlements in the Arab world. | UN | واستمرت اللجنة، بالتضامن مع هذا المجلس، في إصدار نشرة إخبارية عن المستوطنات البشرية في العالم العربي. |
ASEAN therefore supported the role of the United Nations media as a news centre where the dissemination of information was accurate, reliable and free of bias. | UN | لذلك، فإن رابطة أمم جنوب شرقي آسيا تدعم دور وسائط الإعلام التابعة للأمم المتحدة بوصفها مركزا للأنباء ينشر معلومات دقيقة وموثوقة وغير متحيزة. |
And... why is a news reporter hunting vampires? | Open Subtitles | لمَ يقوم مراسل صحفي بمطاردة مصاصي الدماء؟ |
The mayor has scheduled a news conference for 2:00 p.m. today where he is expected to smear his shit all over my fat natural boobs. | Open Subtitles | و قد أعلن المحافظ عن مؤتمر صحفي اليوم في الساعة 2: 00 مساءً حيث يُتوقع منه أن يضع قذاراته على أثدائي الطبيعية |
It is an unusual time for a news conference but the congressman feels it will dramatize his message. | Open Subtitles | وهو وقت غير عادي ل في مؤتمر صحفي... ... ولكن عضو الكونغرس يشعر سوف تهويل رسالته. |
According to a news release after the cessation of the military operations, the Department of the Navy retained responsibility for the environmental clean-up of the property and would demolish and remove all facilities and structures in the area. | UN | وجاء في بيان صحفي صدر عقب وقف العمليات العسكرية أن إدارة البحرية ما زالت تتولى مسؤولية تنظيف البيئة في المنطقة، وستقوم بهدم جميع المنشآت والهياكل وإزالتها من المنطقة. |
14. On 13 April, a journalist linked to a news blog was arrested and severely beaten, and his equipment was confiscated. | UN | 14 - وفي 13 نيسان/أبريل، ألقي القبض على صحفي مرتبط بمدونة إخبارية وتعرض للضرب المبرح، وصودرت معداته. |
While freedom of the press is generally respected, a journalist working for a foreign newspaper was detained in May while working on a news story on drug trafficking in the country. | UN | وفي حين أن الصحافة تتمتع عموما بالاحترام، فقد تم اعتقال صحفي يعمل لفائدة صحيفة أجنبية في أيار/مايو بينما كان يعد تقريرا عن الاتجار بالمخدرات في غينيا - بيساو. |
Attorney Jawad Boulos stated at a news conference in Ramallah on 29 September that the IDF Judge Advocate-General had promised that the courts would be impartial and not allow the intelligence apparatus to intervene in the cases. | UN | وذكر محامي الدفاع جواد بولس، في مؤتمر صحفي عقد في رام الله في ٢٩ أيلول/سبتمبر، أن المستشار المدني العام لجيش الدفاع اﻹسرائيلي وعد بأن تكون المحاكم محايدة ولا تسمح لجهاز المخابرات بالتدخل في القضايا. |
In April 2005, a news cameraman went missing after receiving threats from the security services in Kinshasa. | UN | ففي نيسان/أبريل 2005، أبلغ عن اختفاء صحفي - مصور كان قد تعرض للتهديد من جانب أجهزة الأمن في كينشاسا. |
Hence the following statement, made by the French Minister of Foreign Affairs at a news conference on the Middle East, on 30 April 2003: | UN | وفي 30 نيسان/أبريل 2003، خلال مؤتمر صحفي عن الشرق الأوسط، أدلى وزير الخارجية بالتصريح التالي: |
I want you to hold a news conference today. | Open Subtitles | أريدك أن تعقد . مؤتمر صحفي اليوم |
Police department spokesmen Leland Stottlemeyer will be holding a news conference later this afternoon. | Open Subtitles | وسيتم عقد مؤتمر صحفي في وقت لاحق بعد ظهر هذا اليوم . |
We just got a very strange phone call from a news reporter. | Open Subtitles | تلقينا اتصالا غريبا جدا من مراسل صحفي |
And here's a news flash: You won't be either. | Open Subtitles | ،وها هي الأخبار الجديدة أنت أيضًا لن تظلّ |
Enrique Aceituno, the director of a news programme at the same station, also critical of corruption, resigned after receiving threats. | UN | وقد استقال إنريك أستيتونو، مدير برنامج إخباري في نفس المحطة، والذي انتقد الفساد أيضا بعد تلقيه تهديدات. |
One, you were running a news biog while working in office. | Open Subtitles | أولاً, لقد كنت تدير مدونة إخبارية أثناء عملك في المكتب |
The service will, inter alia, include a register of experts, a news service of research, thematically arranged information entities and information on mainstreaming. | UN | وستتضمن هذه الخدمة، ضمن جملة أمور، سجلا للخبراء وخدمة للأنباء في مجال البحث وكيانات للمعلومات مرتبة حسب الموضوع ومعلومات عن مراعاة نوع الجنس. |