a number of draft resolutions came in rather late. | UN | وجاء عدد من مشاريع القرارات متأخراً نوعا ما. |
This was made clear in a number of draft resolutions. | UN | وقد كان ذلك واضحاً في عدد من مشاريع القرارات. |
Cuba is a co-sponsor of a number of draft resolutions contained in cluster 1 on which decisions will be made today. | UN | كوبا من المشاركين في تقديم عدد من مشاريع القرارات المتضمنة في المجموعة 1 التي سيجري البتُ فيها اليوم. |
On behalf of the secretariat, I apologize to the sponsors of a number of draft resolutions issued today. | UN | بالنيابة عن الأمانة، أعتذر لمقدمي عدد من مشاريع القرارات الصادرة اليوم. |
I would remind the Committee that last week we skipped a number of draft resolutions in at least one cluster. | UN | وأود أن أذكّر اللجنة بأننا، في الأسبوع الماضي، تجاوزنا عددا من مشاريع القرارات في مجموعة واحدة على الأقل. |
Furthermore, the Fifth Committee had informally adopted a number of draft resolutions. | UN | وعلاوة على ذلك، اعتمدت اللجنة الخامسة عددا من مشاريع القرارات بصورة غير رسمية. |
This year's session of the First Committee will consider a number of draft resolutions on nuclear weapons. | UN | وستنظر دورة اللجنة الأولى لهذا العام في عدد من مشاريع القرارات بشأن الأسلحة النووية. |
At this session, the First Committee will take up a number of draft resolutions devoted to the subject of conventional weapons. | UN | وفي هذه الدورة، ستنظر اللجنة الأولى في عدد من مشاريع القرارات المكرسة لموضوع الأسلحة التقليدية. |
We have a number of draft resolutions and ideas on the table. | UN | ولدينا عدد من مشاريع القرارات والأفكار المطروحة. |
This is of particular importance since our consideration of agenda items 91 and 92 will involve the adoption of a number of draft resolutions. | UN | وهذا الأمر يكتسي أهمية خاصة لأن نظرنا في البندين 91 و 92 من جدول الأعمال سيتضمن اعتماد عدد من مشاريع القرارات. |
We still have a number of draft resolutions that must be introduced. | UN | ومازال لدينا عدد من مشاريع القرارات التي يجب عرضها. |
In conclusion, my delegation has co-sponsored a number of draft resolutions on the item under consideration. | UN | وفي الختام، شارك وفد بلدي في تقديم عدد من مشاريع القرارات بشأن البند قيد النظر. |
Israel is pleased to have been among the sponsors at this session of a number of draft resolutions supporting democratization. | UN | ويسر اسرائيل أنها كانت من بين مقدمي عدد من مشاريع القرارات لهذه الدورة التي تؤيد إرساء الديمقراطية. |
As you may very well recall, we still have a number of draft resolutions that were supposed to have been taken up this afternoon. | UN | وكما تذكرون جيــدا، لا يـزال يطرح علينا عدد من مشاريع القرارات التي كان من المفروض أن نبت فيها بعد ظهر اليـــوم. |
a number of draft resolutions had been adopted to make the work of the United Nations more efficient and effective and bring the entire organization behind a universal development agenda. | UN | وقال إنه جرى اعتماد عدد من مشاريع القرارات من أجل زيادة كفاءة وفعالية العمل الذي تضطلع به الأمم المتحدة، وحشد المنظمة بأسرها وراء خطة عالمية للتنمية. |
13. The Group of 77 had worked hard on a number of draft resolutions it would be submitting to the Committee. | UN | 13 - وأردف يقول أن مجموعة الـ 77 عملت جاهدة بشأن إعداد عدد من مشاريع القرارات التي ستقدمها إلى اللجنة. |
Mr. Rao (India): India has requested the floor to convey its position in the voting on a number of draft resolutions. | UN | السيد راو (الهند) (تكلم بالإنكليزية): طلبت الهند الكلمة لكي تعرب عن موقفها من التصويت على عدد من مشاريع القرارات. |
New Zealand is a core co-sponsor of a number of draft resolutions relating to nuclear weapons in the First Committee, which reflects our strong commitment to achieving the goal of a nuclear-weapon-free world. | UN | نيوزيلندا مشارك أساسي في تقديم عدد من مشاريع القرارات المتعلقة بالأسلحة النووية في اللجنة الأولى، مما يعبر عن التزامنا القوي بتحقيق هدف عالم خال من الأسلحة النووية. |
As reaffirmation of our position on the questions I have mentioned, Belarus has become a sponsor of a number of draft resolutions covering the entire range of disarmament problems. | UN | وتأكيدا لموقفنا من المسائل التي ذكرتها، قدمت بيلاروس عددا من مشاريع القرارات تغطي طائفة كاملة من مشاكل نزع السلاح. |
But in general, we have been disappointed to see that a number of draft resolutions here in the First Committee have focused almost exclusively on the nuclear disarmament agenda. | UN | لكن بصفة عامة، شعرنا بخيبة أمل حين رأينا أن عددا من مشاريع القرارات المعروضة هنا في اللجنة الأولى ركزت تركيزاً حصرياً تقريبا على جدول أعمال نزع السلاح النووي. |