Henry, you are always welcome here. You're a part of this place. | Open Subtitles | هنري انت دائما مرحب بك هنا انت جزء من هذا المكان |
I wanna be a part of this, guys. I really do. | Open Subtitles | أريد ان أكون جزء من هذا يا اصدقائى اتمنى ذلك |
But you'll always be a part of this pack, ok? | Open Subtitles | ولكن سوف تكون دائما جزءا من هذا حزمة، حسنا؟ |
a part of this material has been focused on financing aspects and another on providing support to technology project developers. | UN | وتركز جزء من هذه المواد على الجوانب التمويلية في تركز جزء آخر على توفير الدعم لأصحاب المشاريع التكنولوجية. |
I don't think you should be a part of this. | Open Subtitles | لا أعتقد أن عليكما أن تكونا جزءاً من هذا |
Liberalization of FDI had been a part of this process. | UN | وكان تحرير الاستثمار اﻷجنبي المباشر جزءا من هذه العملية. |
But I can't deny that I'm a part of this now. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنني الانكار بأني جزء من هذا الأمر الأن |
The Jamaica Social Investment Fund is a part of this community-based approach that aims to improve community infrastructure. | UN | وصندوق الاستثمار الاجتماعي في جامايكا هو جزء من هذا النهج المجتمعي الذي يهدف إلى تحسين الهياكل الأساسية المجتمعية. |
a part of this website was reserved to the AHWG members and other eligible persons to share information and documentation among themselves. | UN | وخُصص جزء من هذا الموقع الإلكتروني لأعضاء الفريق وغيرهم من الأشخاص المخولين لتبادل المعلومات والوثائق فيما بينهم. |
You know, prove to you I could be a part of this. | Open Subtitles | أنت تعلمين، أثبت لك أن بإمكاني أن أصبح جزءا من هذا |
I really don't want to become a part of this country. | Open Subtitles | أنا حقا لا أريد أن أصبح جزءا من هذا البلد. |
And that's not easy with you two shutting doors in my face, treating me like I'm not even a part of this department. | Open Subtitles | و هذا ليس سهلا عليكم أنتم الأثنان أن تغلقوا الأبواب في وجهي و معاملتي كأني لست حتى جزءا من هذا القسم |
I thought you wanted to be a part of this crew. | Open Subtitles | أعتقد أنك من أردت ان تكون جزء من هذه العصابة |
With all due respect, not everything is a part of this game. | Open Subtitles | مع كامل احترامي، ليس كلّ شيء يكون جزء من هذه اللعبة. |
Because either you're a part of this family or you're not. | Open Subtitles | لأن إما كنت جزء من هذه العائلة أو لم تكن. |
I can't be a part of this world that you're creating. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصبح جزءاً من هذا العالم الذي تصنعوه |
You can get on board, be a part of this, benefit from it, or you can step aside. | Open Subtitles | بوسعك العودة إلى طاقم الإدارة، وأن تكون جزءاً من هذا وأن تستفيدي منه أو بوسعك التنحي |
If freya wants to be a part of this family, | Open Subtitles | إذا أراد فريا أن تكون جزءا من هذه العائلة، |
You'd actually have to be a part of this place. | Open Subtitles | عليك بالواقع أن تكون جزءًا من هذا المكان. |
As a part of this overall strategy, the Fund Raising Service undertakes regular projections of likely future funding. | UN | وفي إطار هذه الاستراتيجية العامة تجري دائرة جمع اﻷموال تنبؤات دورية عن عمليات التمويل المحتملة مستقبلا. |
Turns out, you've been a part of this club before I even knew it existed. | Open Subtitles | ليتبين بأنك كنتَ جزءً من هذا النادي قبل حتى ان أعرف بوجوده |
As a part of this program, the national law on the export and import of cultural goods and on the media had been modified. | UN | وكجزء من هذا البرنامج، تم تعديل القانون الوطني المتعلق بتصدير واستيراد السلع الثقافية وبوسائط الإعلام. |
Well, if you're gonna be a part of this family, you should know that we don't group hug. | Open Subtitles | حسناً , إذا كنتِ ستكونين جزءاً من هذه العائلة يجدر بكِ معرفة أننا لا نتعانق جماعياً |
Five: as a part of this conspiracy, an operation whose code name is.. . | Open Subtitles | .. خامساً : كجزء من هذه المؤامرة، عملية إسمها الكودي هو أنا .. |
As a part of this new initiative, Japan has formulated a new guideline that will enable devices and equipment for humanitarian mine clearance to be shipped to mine-infested countries. | UN | وكجزء من هذه المبادرة الجديدة، صاغت اليابان مبدأ توجيهيا جديدا من شأنه أن يتيح شحن اﻷجهزة والمعدات اللازمة ﻹزالة اﻷلغام ﻷغراض إنسانية إلى البلدان الموبوءة باﻷلغام. |
As a part of this effort, we have been active in promoting a South-South dialogue and developing an agenda for the South. | UN | لقد شاركنا بنشاط، كجزء من هذا الجهد، في النهوض بحوار بين بلدان الجنوب وتطوير جدول أعمال لبلدان الجنوب. |
You know,for once why don't you just tell me to my face that you hate that I'm a part of this family? | Open Subtitles | أتعلمين , لمرة واحدة لماذا لا تخبريني في وجهي أنكِ تكرهيني كوني فرد من هذه العائلة؟ |
I can't believe you'd be a part of this. So my publisher needed these, like, yesterday. | Open Subtitles | لاأصدق ان تكوني جزء من ذلك لذا الناشر يريد هذه منذ الأمس |