The experts took note that the Government is developing a plan for the redistribution of land, particularly of unused land owned by the Government. | UN | وأحاط الخبراء علماً بأن الحكومة تضع خطة لإعادة توزيع الأراضي، ولا سيما الأراضي غير المستغلة التي تملكها الحكومة. |
2. Implement a plan for redeploying administrative units to the interior | UN | 2 - إعداد خطة لإعادة توزيع الخدمات الإدارية داخل البلد |
As land was central to the lives of indigenous communities, the Government was working to secure land tenure for them, while implementing a plan for the sustainable development and protection of ancestral domains. | UN | ونظراً لأن الأرض هي شيء أساسي لحياة المجتمعات المحلية الأصلية، تعمل الحكومة على ضمان حيازة الأراضي لهذه الجماعات، مع تنفيذ خطة من أجل التنمية المستدامة وحماية الأراضي الموروثة عن الأجداد. |
The children's home shall prepare a plan for preparing for independence at least one year before the child comes of age. | UN | وتعدّ دار الأطفال خطة من أجل التحضير للاستقلالية قبل سنة على الأقل من بلوغ الطفل سن الرشد. |
Thus a plan for an adequate level of funds to anticipate and to prevent future crises remains a major collective challenge. | UN | ومن ثم يظل وضع خطة لتحقيق مستوى كاف من اﻷمــوال لاتقــاء ومنع ظهور أزمات في المستقبل تحديا جماعيا رئيسيا. |
14. Urges the Government of National Unity and Transition to develop without further delay a plan for the disarmament of foreign combatants, and to entrust its implementation to the Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo, with the support of MONUC; | UN | 14 - يحث حكومة الوحدة الوطنية والانتقال على أن تضع دون مزيد من التأخير خطة لنزع سلاح المقاتلين الأجانب، وأن تعهد بتنفيذها إلى القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، بدعم من البعثة؛ |
a plan for awareness-raising products for each of the campaigns and the specific target groups is being developed. | UN | ويجري الآن وضع خطة بشأن منتجات إذكاء الوعي اللازمة لكل حملة من الحملات والفئات التي تستهدفها بالتحديد. |
16. Requests the Secretary-General to prepare a plan for the documentation for the Thirteenth Congress, in consultation with the extended bureau of the Commission; | UN | 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يضع خطة لإعداد الوثائق اللازمة للمؤتمر الثالث عشر بالتشاور مع مكتب اللجنة الموسع؛ |
It also presents a plan for restructuring the Mission in 2003 with an eye towards the phasing out of operations and the conclusion of the Mission's mandate. | UN | ويعرض أيضا خطة لإعادة تشكيل البعثة في عام 2003 بهدف إنهاء عمليات البعثة تدريجيا وإنهاء ولاية البعثة. |
Approval of a plan for the restructuring of the defence and security forces of Côte d'Ivoire by the Joint Security Sector Reform Coordinating Committee | UN | إقرار اللجنة المشتركة لتنسيق إصلاح قطاع الأمن خطة لإعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار |
No progress was made in the drafting of a plan for the restructuring of the defence and security forces. | UN | لم يتحقق أي تقدم في وضع خطة لإعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن. |
You had a plan for your 25th birth... your 95th birthday. | Open Subtitles | أقصد، هذا كان حلمكِ كان لديكِ خطة من أجل عيد ميلادكِ ال25 عيد ميلادكِ الـ95 |
Heck, we need a plan for the rest of the season, is what we need, Eric. | Open Subtitles | تبّا، نحتاج خطة من أجل بقية الموسم هذا ما نحتاجه |
The high-level dialogue provided a unique opportunity to set in motion a plan for sustained capacity development to assist countries in improving the collection and use of migration data. | UN | ويوفر الحوار الرفيع المستوى فرصة فريدة لتنفيذ خطة من أجل التنمية المطردة للقدرات لمساعدة البلدان في تحسين جمع بيانات الهجرة واستخدامها. |
In addition, he or she will prepare a plan for a future and longer forensic investigation if necessary; | UN | كما يعدﱡ خطة لتحقيق شرعي أطول مستقبلا إذا ما لزم ذلك؛ |
14. Urges the Government of National Unity and Transition to develop without further delay a plan for the disarmament of foreign combatants, and to entrust its implementation to the Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo, with the support of MONUC; | UN | 14 - يحث حكومة الوحدة الوطنية والانتقال على أن تضع دون مزيد من التأخير خطة لنزع سلاح المقاتلين الأجانب، وأن تعهد بتنفيذها إلى القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، بدعم من البعثة؛ |
Between us, I've got a plan for a future. | Open Subtitles | ومابيننا أنا وأنتِ، لديّ خطة بشأن المستقبل. |
16. Requests the Secretary-General to prepare a plan for the documentation for the Thirteenth Congress, in consultation with the extended bureau of the Commission; | UN | 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يضع خطة لإعداد الوثائق اللازمة للمؤتمر الثالث عشر بالتشاور مع مكتب اللجنة الموسع؛ |
Estimate 2013: agreement on a plan for a national reconciliation process | UN | تقديرات عام 2013: الاتفاق على خطة لإجراء عملية مصالحة وطنية |
It had also drawn up a plan for the period 2010-2015 to improve the living conditions of its people. | UN | كما وضعت خطة للفترة 2010-2015 لتحسين الأحوال المعيشية لسكانها. |
If there's a plan for your boy, it's in here somewhere. MARCO: | Open Subtitles | إذا كانت هناك خطة لأجل ابنك، فهي هنا في مكان ما. |
Agreement has been reached on a plan for creating a single navigational time zone based on GLONASS. | UN | وتم الاتفاق على خطة لإنشاء منطقة توقيت ملاحي وحيدة قائمة على النظام العالمي لسواتل الملاحة. |
For example, the Government of the Federated States of Micronesia developed a plan for building roads to connect three villages in the state of Kosrae. | UN | فعلى سبيل المثال، وضعت حكومة ولايات ميكرونيزيا الموحدة خطة لبناء الطرق لربط ثلاث قرى في ولاية كوسراي. |
In this regard, a plan for the implementation of indoor residual spraying by the year 2010 has been developed. | UN | وفي هذا الصدد، أُعدت خطة لتنفيذ عملية رش موضعي داخل المنازل بحلول عام 2010. |
- Develop a plan for the Prepcom to take responsibility for GSETT-3 and other ongoing tests | UN | - وضع خطة لتولي اللجنة التحضيرية المسؤولية عن الاختبار التقني الثالث لفريق الخبراء العلميين وغيره من الاختبارات الجارية |
Nevertheless, the Ministry of Environment was working with the Ministry of Defence at under-ministerial level, and a plan for the gradual reduction of halon use was under way. | UN | ومع ذلك، فإن وزارة البيئة تعمل مع وزارة الدفاع على المستوى دون الوزاري، ويجري وضع خطة للخفض التدريجي لاستخدام الهالونات. |
This has also prepared a plan for the development of operational strategies, by incorporating relevant elements contained in various Guidelines. | UN | وأعدت اللجنة أيضا خطة لوضع الاسترايتجيات العملية اللازمة، وذلك بإدراج العناصر ذات الصلة الواردة في المبادئ التوجيهية المختلفة. |