The discussion focused on developing a plan of action with OHCHR for further promotion and ratification of the Convention. | UN | وركزت المناقشة على وضع خطة عمل بالتعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان لزيادة الترويج للاتفاقية والتصديق عليها. |
Thirdly, a plan of action was agreed to promote universality. | UN | ثالثا، تم الاتفاق على خطة عمل لتعزيز عالمية الاتفاقية. |
a plan of Action to fight human trafficking was also adopted in Hanoi in 2005 as a followup. | UN | كما جرى في هانوي في عام 2005 على سبيل المتابعة اعتماد خطة عمل لمكافحة الاتجار بالبشر. |
A governmental commission had been entrusted with preparing a plan of action to coordinate activities for implementing the strategy. | UN | وأضاف أن لجنة حكومية كلِّفت، أيضاً، بوضع خطة عمل لتنسيق الأنشطة الرامية إلى تطبيق تلك الاستراتيجية بنجاح. |
Agreement was reached in 2010 on a strategy and a plan of action to make operational the commitment of the United Nations system to support the implementation of the Convention. | UN | وتم التوصل في عام 2010 إلى اتفاق بشأن استراتيجية وخطة عمل لتفعيل التزام منظومة الأمم المتحدة بدعم تنفيذ الاتفاقية. |
The recommendations of the meeting provide a framework for a plan of Action for Africa to be implemented by the United Nations system and other stakeholders. | UN | وتمثل توصيات الاجتماع إطارا لخطة عمل لأفريقيا تنفذها منظومة الأمم المتحدة وغيرها من أصحاب المصلحة. |
a plan of action could be introduced for developing human rights as the standard for government policymaking and legislative drafting. | UN | ويمكن بدء العمل بخطة عمل لتكريس حقوق الإنسان بوصفها معياراً لصناعة السياسات العامة للحكومة ولوضع مشاريع القوانين. |
A follow-up programme allowed each community to identify issues related to dropout rates and to establish a plan of action. | UN | ويوجد برنامج للمتابعة يسمح لكل مجتمع محلي بالتعرف على القضايا المتعلقة بمعدلات التوقف عن الدراسة ووضع خطة عمل. |
There was also a need for a plan of action that defined priorities at least until 2012. | UN | وإلى أن هناك حاجة أيضاً إلى خطة عمل تحدد الأولويات حتى عام 2012 على الأقل. |
Minorities must be involved effectively in every step leading to the development and adoption of such a plan of action. | UN | ويجب إشراك الأقليات إشراكاً فعالاً في كل خطوة من شأنها أن تفضي إلى وضع خطة عمل كهذه واعتمادها. |
An Interdivisional Disability Task Force was established to schedule and cost the implementation of a plan of action. | UN | وأُسست فرقة عمل مشتركة بين الشُعب معنية بالإعاقة لجدولة وحساب تكلفة تنفيذ خطة للعمل تضعها الفرقة. |
There was also a need for a plan of action that defined priorities at least until 2012. | UN | وإلى أن هناك حاجة أيضاً إلى خطة عمل تحدد الأولويات حتى عام 2012 على الأقل. |
Only when democracy had taken hold could it be expected that URAMA would draw up a plan of action. | UN | وأكد أنه لم يكن لينتظر من اﻷوراما أن يصوغ خطة عمل إلا بعد أن أرسيت دعائم الديمقراطية. |
Habitat II is expected to elaborate a plan of action that would provide further guidelines in this field. | UN | ومن المتوقع أن يضع الموئل الثاني خطة عمل تقدم مزيدا من المبادئ التوجيهية في هذا المجال. |
Habitat II is expected to elaborate a plan of action that would provide further guidelines in this field. | UN | ومن المتوقع أن يضع الموئل الثاني خطة عمل تقدم مزيدا من المبادئ التوجيهية في هذا المجال. |
ECO and UNESCO are considering a plan of joint activities. | UN | وتدرس منظمة التعاون الاقتصادي واليونسكو خطة للقيام بأنشطة مشتركة. |
The consensus at the Meeting of Chairpersons had been that a plan of action would indeed be useful but that the Secretariat draft needed considerable revision. | UN | وجرى توافق في الرأي في اجتماع الرؤساء على أن من المفيد بالفعل وضع خطة عمل، لكن مشروع اﻷمانة يلزمه قدر كبير من التنقيح. |
UNDP helped to produce a plan of action for fire-disaster management. | UN | وساعد البرنامج اﻹنمائي على إعداد خطة عمل ﻹدارة كوارث الحرائق. |
Following the Kyoto Forum, the G-8 adopted a plan of action that aims particularly at supporting NEPAD efforts in that area. | UN | وفي أعقاب محفل كيوتو، اعتمدت مجموعة الثمانية خطة عمل تستهدف، على وجه الخصوص، دعم جهود الشراكة في ذلك المجال. |
He recalled the Millennium Summit, which adopted a plan of implementation that set the goal of reducing global poverty by half by 2015. | UN | وذكّر بأن مؤتمر قمة الألفية الذي اعتمد خطة للتنفيذ حددت هدف التوصل إلى خفض نسبة الفقر العالمي بمقدار النصف بحلول 2015. |
There, we will adopt important documents: the Vientiane Declaration, a plan of action, a work programme for 2011, and reporting mechanisms. | UN | وسوف نعتمد هناك وثائق هامة: إعلان فينتيان، وخطة عمل، وبرنامج عمل لعام 2011، وآليات الإبلاغ. |
Elements for a plan of action for the elimination | UN | عناصر لخطة عمل من أجل القضاء على الأسلحة النووية |
Updating of the national policy on the advancement of women and a plan of action | UN | تحديث السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة، وتزويدها بخطة عمل؛ |
For example, the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific has endorsed a plan of action for sustainable tourism development in the Asia and Pacific region. | UN | فعلى سبيل المثال، وافقت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، على خطط عمل لتنمية السياحة المستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
If you're going to come up with a plan of action, I suggest you do it quickly. | Open Subtitles | لو ستبتكرون خطّة مداهمة، أقترح أن تنتهوا منها سريعًا. |
At its sixth session the Commission on Sustainable Development had extracted a chapter of Agenda 21, redrafted it and adopted a plan of action. | UN | فقد استخرجت لجنة التنمية المستدامة في دورتها السادسة فصلا من جدول أعمال القرن ٢١، وأعادت صياغته واعتمدته كخطة عمل. |