ويكيبيديا

    "a plan to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطة ترمي إلى
        
    • خطة من أجل
        
    • خطة تهدف إلى
        
    • خطة لبلوغ
        
    • خطّة
        
    • على خطة
        
    • خطة لإعادة
        
    • خطة لنزع
        
    • خطة في
        
    • خطة لتحقيق
        
    • خطة تقضي
        
    • خطة تكفل
        
    • خطة على
        
    • خطة لكي
        
    • خطة للإمساك
        
    The symposia are the first stage of a plan to establish a permanent Judicial Training Institute, with an international director. UN وتشكل هذه الحلقات المرحلة اﻷولى في خطة ترمي إلى إنشاء معهد دائم للتدريب القضائي يتولى إدارته مدير دولي.
    Accordingly, the Force has continued with its reconfiguration exercise, which has entailed implementation of a plan to reduce its numbers. UN وبناء على ذلك، واصلت القوة عملية إعادة تشكيلها، وهو ما ترتب عليه تنفيذ خطة ترمي إلى خفض قوامها.
    I can still be mad at you all I want, but you have a plan to put her behind bars. Open Subtitles أستطيع أن أصب جام غضبي عليك متى ما شئت ولكن كان لديك خطة من أجل وضعها خلف القضبان
    It is intended as more than a plan to combat poverty: it is a joint undertaking for the integration of the most disadvantaged persons into society as a whole. UN وهي خطة تهدف إلى تجاوز كونها خطة لمجرد مكافحة الفقر: فهي مشروع مشترك لإدماج أكثر الأشخاص حرماناً في المجتمع بأكمله.
    They must decide on a plan to achieve the Millennium Development Goals. UN ولا بد أن يقرروا بشأن وضع خطة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    I say we grab that, exchange a few half-assed apologies for all the crappy things we've done to each other... and make a plan to kill the devil. Open Subtitles أقترح أن نجلبها ونتبادل الاعتذارات عن كل الترهات التي اقترفها كل منّا بحق الآخر ونصنع خطّة لقتل الشيطان.
    It has also accepted a plan to raise our aid to the goal of 0.7 per cent of our gross national income. UN كما وافق على خطة لزيادة مساعدتنا في إطار هدف تخصيص نسبة 0.7 في المائة من إجمالي دخلنا القومي.
    The troops are part of a plan to support TFG. UN وتشكل القوات جزءا من خطة ترمي إلى دعم الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    Japan is now pursuing a plan to become a military and nuclear Power while trying to cheat the world by paying only lip-service to apology and compensation for its past aggression and war crimes. UN وحاليا تنتهج اليابان خطة ترمي إلى جعلها قوة عسكرية ونووية، بينما هي تحاول أن تخدع العالم بالتشدق بكلمات الاعتذار والتعويض عما ارتكبته من عدوان وجرائم حرب في الماضي.
    Supply % programme countries in which UNICEF supports national partners producing a plan to address shortages of essential commodities. UN النسبة المئوية للبلدان التي تنفّذ فيها برامج والتي تدعم فيها اليونيسيف الشركاء الوطنيين لوضع خطة ترمي إلى معالجة أوجه النقص في السلع الأساسية الرئيسية.
    Fearing a humanitarian disaster in the city, UNPROFOR and UNHCR activated a plan to bring humanitarian assistance into Sarajevo without the consent of the Serbs. UN وخشية حدوث كارثة إنسانية في المدينة، شرعت قوة اﻷمم المتحدة للحماية ومفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في تنفيذ خطة ترمي إلى إيصال المساعدة اﻹنسانية إلى داخل سراييفو دون موافقة الصرب.
    The Government was developing a plan to improve the reliability of statistics on school enrolment. UN وأضافت أن الحكومة تضع خطة من أجل تحسين مصداقية الإحصاءات عن الانتظام في الدراسة.
    You came to me with a plan to fix the bloc, and you have failed. Open Subtitles لقد حضرت إلى مع خطة من أجل تصحيح الوضع في مقاطعتك وفشلت في تنفيذها
    Subsequent to the issuance of the Board of Auditor's report, the Umoja project had articulated a plan to deploy Umoja in two phases, which was expected to mitigate the risks to the implementation of IPSAS. UN ولاحقا لصدور تقرير مجلس مراجعي الحسابات، حدد مشروع أوموجا بوضوح خطة تهدف إلى نشر أوموجا على مرحلتين، من المتوقع أن تخفف من المخاطر المرتبطة بتطبيق تلك المعايير.
    An international consultant had been recruited and, following approval by the Executive Committee of a plan to make the halon banking centre established under the project a selfsustaining operation, halon awareness and training workshops would be arranged. UN وقد جرى توظيف خبير استشاري دولي، وسوف تُعقد حلقات عمل تدريبية للتوعية بالهالونات بعد موافقة اللجنة التنفيذية على خطة تهدف إلى جعل مركز تخزين الهالونات، المنشأ في إطار المشروع، عملية مستدامة ذاتياً.
    It also requested the Secretary-General to present a plan to that end, within existing resources, to the Committee on Information at its twenty-sixth session. UN وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يقدم خطة لبلوغ ذلك الهدف في حدود الموارد القائمة إلى لجنة الإعلام في دورتها السادسة والعشرين.
    I organized a plan to transfer a sum of money to the candidate who would work against the goal of a nuclear Iran. Open Subtitles قمت بتنظيم خطّة لتحويل مبلغ من المال للمرشح الذي يعمل ضدّ هدف إيران النووي.
    The Ministry also approved a plan to build 500 homes for Arabs in the area. UN كما وافقت الوزارة على خطة لبناء ٥٠٠ بيت للعرب في المنطقة.
    With the support of international partners, the Government has prepared a plan to restructure the security sector. UN وأعدت الحكومة، بدعم من الشركاء الدوليين، خطة لإعادة هيكلة القطاع الأمني.
    (14) Putting in place a plan to disarm the Janjaweed militia linked to identification of the rebel positions, handed over to the competent parties in the African Union and to the site demarcation committee; UN ' 14` وضع خطة لنزع سلاح ميليشيات الجنجويد وربطها بتحديد مواقع المتمردين، حيث سلمت إلى الأطراف المختصة في الاتحاد الأفريقي ولجنة ترسيم المواقع؛
    The Fund added that it would present a plan to do so to the Pension Board in July 2004. UN وأضاف الصندوق أنه سوف يقدم خطة في هذا الشأن إلى مجلس المعاشات التقاعدية في تموز/يوليه 2004.
    In Chile, non-governmental organizations and the Government jointly designed a plan to achieve gender equality. UN ففي شيلي، وضعت المنظمات غير الحكومية بالاشتراك مع الحكومة خطة لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    With regard to space, the Government has proposed a plan to create 5,700 new places in prisons. These places will be needed, given the marked increase in the size of the prison population. UN وعن الأماكن، اقتُرح على الحكومة خطة تقضي بإنشاء 700 5 مكان جديد في السجون، الأمر الذي تمس إليه الحاجة لأن عدد السجناء في تزايد.
    25. Adopt a law to protect the rights of human rights defenders as well as a plan to ensure their security, particularly in the east of the country. UN 25- اعتماد قانون لحماية حقوق المدافعين عن حقوق الإنسان فضلاً عن اعتماد خطة تكفل توفير الحماية لهم، ولا سيما في الجزء الشرقي من البلد.
    He added that Mayi-Mayi and other militias were also required to enter brassage, and that his Government had presented a plan to Rwanda and MONUC for a definitive solution to the problem of FDLR. UN وأضاف بأنه طُلب إلى ميليشيات الماي الماي وميليشيات أخرى أن تدخل في عملية الدمج وأن حكومته عرضت خطة على رواندا والبعثة لإيجاد حل نهائي لمشكلة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    Please tell me you have a plan to get us outta here. Open Subtitles أرجوك أخبرني أن لديك خطة لكي تخرجنا من هنا.
    I assume you have a plan to catch this gentleman. Open Subtitles أعتقد أن لديك خطة للإمساك بهذا الشخص المحترم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد