Here's a poem. Run fast or lose your ass! | Open Subtitles | هاك قصيدة, اجرى بسرعة و إلا ستفقدين مؤخرتك |
You must recite for me a poem, at the prayer meeting. | Open Subtitles | لابد أن تلقي علي قصيدة في لقاءِ الصلاة.لذا فالنتدرب الآن |
Part of a poem by an American poet, Robert Frost. | Open Subtitles | جزء من قصيدة من قِبل شاعر أمريكي روبرت فروست |
Yeah, explaining my position. Some asshole wrote a poem about that once. | Open Subtitles | أجل، وأوضّح موقفي، أحد الحمقى كتب قصيدة عن ذلك ذات مرة |
If I wasn't a cop, I'd write a poem right now | Open Subtitles | لو لم أكن شرطيّاً، كنت سوف أكتب قصيدة شعر الآن. |
Actually, madam, tonight I'll be paying with a poem. | Open Subtitles | بالحقيقة سيّدتي، اللّيلة سأدفع عن طريق قصيدة شعريّة. |
I shall now read to the Assembly a short extract from a poem capturing the last battle of Vertières, which freed Haiti from slavery. | UN | سأتلو الآن على الجمعية العامة مقتطفات قصيرة من قصيدة تصور معركة فيرتيير الأخيرة التي حررت هايتي من العبودية. |
This brings to mind some lines from a poem by Dr. Johnson, contained in his little-known play Irene: | UN | ويذكرنا هذا بأبيات من قصيدة للدكتور جونسون، ترد في روايته غير المعروفة أيرين: |
12. a poem with an environmental theme was read out by Ms. Caroline N'Deritu, a contemporary Kenyan poet. | UN | 12 - وأُلقيت قصيدة شعر عن موضوع يتعلق بالبيئة من قبل السيدة كارولين ديريتو، وهي شاعرة كينية معاصرة. |
A famous Croatian poet, Dobrisa Cesaric, wrote a poem about a waterfall whose beauty and might are created by thousands of small drops of water. | UN | وقد كتب شاعر كرواتي ذائع الصيت، هو دوبريزا سيزاريك، قصيدة عن شلال تصنع جماله وقوته آلاف من قطرات الماء الصغيرة. |
He had been detained on the basis of a civil action brought against him after he wrote a poem besmirching the reputation of judges. | UN | وكان السيد مسلم قد احتجز بموجب إجراء مدني اتخذ ضده بعد أن كتب قصيدة تلطخ سمعة القضاة. |
For example, rearranging a piece of music in a new style, translating a poem into a new language, or converting a book into a play, would all be considered copyright infringements. | UN | على سبيل المثال، فإن إعادة صياغة قطعة موسيقية بنمط جديد أو ترجمة قصيدة شعر إلى لغة جديدة أو تحويل كتاب إلى مسرحية، تعد كلها انتهاكات لحقوق التأليف والنشر. |
Ten-year-old Fatima stands in front of her class reciting a poem by an Afghan refugee about their homeland. | UN | تقف فاطمة البالغة من العمر عشر سنوات أمام زميلاتها في الصف تلقي قصيدة كتبها لاجئ أفغاني عن وطنها. |
So what I want you to do for your assignment is try to write a poem. | Open Subtitles | لذا فما أريده منكم كوظيفة هو أن حاولوا كتابة قصيدة. |
Write a poem about someone you love. | Open Subtitles | بل افعلوا ذلك. اكتبوا قصيدة عن شخص تحبونه. |
Well, it's not Hannah's, but there's a poem... that she wrote. | Open Subtitles | حسناً ليس ملكاً لـ هانا لكن توجد فيها قصيدة من تأليفها |
You say the school had no idea my daughter was suicidal, but you published a poem in that school paper that says exactly what she was feeling. | Open Subtitles | أنت تقول إن المدرسة لم تكن على علم بميول ابنتي الانتحارية لكنكم نشرتم قصيدة في جريدة المدرسة تتحدث عن مشاعرها |
I published a poem. A fucking good and meaningful poem. | Open Subtitles | أنا نشرت قصيدة ، قصيدة جيدة مفعمة بالمعاني |
Just as long as I don't have to read a poem. ♪ ... soldiers marching as to war ♪ ♪ With the cross of Jesus ♪ | Open Subtitles | مرت فتره طويله جداً منذ ان قرأت قصيده ماذا تفعل هنا؟ |
I wrote a poem for a girl once, she signed her name to it and gave it to her other boyfriend. | Open Subtitles | كتبت شعراً لأجل فتاة مرة قامت بتوقيع إسمها عليه و أعطته لصديقها |
This is a poem that I wrote that, uh, | Open Subtitles | اعذروني , يا إلهي , لا أعلم مالذي أفعله هذه القصيدة التي كتبتها |
It reminds me of a poem by Mary Shelley: | UN | وهذا يذكرني بقصيدة نظمتها ماري شيلي تقول فيها: |
In conclusion, I wish to take a moment to read a poem entitled, " Gold " , by the Honduran poet and writer Alfonso Guillén Zelaya, who described well through poetry the events we have addressed in the Assembly. | UN | وفي الختام، أود أن أنتهز الفرصة لأقرأ قصيدة بعنوان " ذهب " للشاعر والكاتب الهندوراسي ألفونسو غييلن زيلايا الذي وصف شعرا بشكل جيد الأحداث التي تناولناها في الجمعية. |
Did we land on a poem yet? | Open Subtitles | هل وقع اختيارنا على قصيدةٍ ما؟ |
I'm working on a poem. | Open Subtitles | أعملُ على قصيدَة |