Given that the concept was agreed on at the summit level, it is unquestionably a political commitment of the highest order and must be treated as such. | UN | ونظرا لأن المفهوم تمت الموافقة عليه على مستوى القمة، فلا شك في أنه يمثل التزاما سياسيا على أعلى المستويات ويجب التعامل معه بهذه الصفة. |
Moreover, the Framework represented a political commitment between the Government of Sierra Leone and the international community on a number of key priorities. | UN | وعلاوة على ذلك، يمثل الإطار التزاما سياسيا بين حكومة سيراليون والمجتمع الدولي بشأن عدد من الأولويات الرئيسية. |
This is a political commitment that we have to honour. | UN | وهذا هو التزام سياسي يجب علينا أن نفي به. |
He characterized that task not only as a political commitment, but also as a humanitarian and religious duty. | UN | ووصف تلك المهمة بأنها ليست مجرد التزام سياسي فحسب، بل واجب إنساني وديني أيضا. |
There had to be a political commitment on the part of Governments to finding solutions to those serious problems. | UN | ولذلك ينبغي للحكومات إبداء الالتزام السياسي اللازم ﻹيجاد حلول لهذه المشاكل الخطيرة. |
However, such a decision would not be legally binding, rather, it would be a political commitment to extend the commitment period. | UN | لكن هذا المقرر لن يكون ملزما قانونا، بل سيكون التزاما سياسيا بتمديد فترة الالتزام. |
The Group calls upon all States parties to make a political commitment to the Code and the Guidance and subsequently implement them. | UN | وتهيب المجموعة بجميع الدول الأطراف أن تلتزم التزاما سياسيا بالمدونة وبالإرشادات وأن تتبع ذلك وبتنفيذهما. |
The Group calls upon all States parties to make a political commitment to the Code and the Guidance and subsequently implement them. | UN | وتهيب المجموعة بجميع الدول الأطراف أن تلتزم التزاما سياسيا بالمدونة وبالإرشادات وأن تتبع ذلك وبتنفيذهما. |
Switzerland supports the inclusion of language reflecting a political commitment to negotiate an international legally binding instrument on brokering. | UN | تؤيد سويسرا استخدام صياغة تعكس التزاما سياسيا بالتفاوض بشأن إيجاد صك دولي ملزم قانونا بشأن السمسرة. |
:: Security Council reform requires a political commitment from Member States at the highest level. | UN | :: يتطلب إصلاح مجلس الأمن من الدول الأعضاء التزاما سياسيا على أعلى مستوى. |
Combating poverty is not just a political commitment but, above all, a moral one. | UN | فمكافحة الفقر ليست فقط التزاما سياسيا بل أيضا وقبل كل شيء التزام أخلاقي. |
We note with satisfaction that all the participants in this process express a political commitment to the obligations arising under the Programme of Action. | UN | ونحن نلاحظ مع الارتياح أن جميع المشاركين في العملية يعربون عن التزام سياسي بالواجبات الناشئة عن برنامج العمل. |
Nor do they appear willing to make a political commitment to restrict the use of the veto to Chapter VII; | UN | ولا يبدو أنهم مستعدون لقطع أي التزام سياسي لقصر استخدام حق النقض على الفصل السابع؛ |
It believed that the Fund, while voluntary, should be viewed as a political commitment consistent with a country's Treaty obligations. | UN | وتعتقد حكومتها بوجوب النظر إلى الصندوق، وإن كان طوعيا، على أنه التزام سياسي ينسجم مع التزامات البلد بموجب المعاهدة. |
In accordance with the Dakar Framework for Action, there was a need for a political commitment and for resources to fund education in emergency situations. | UN | ووفقا لإطار عمل داكار، من الضروري وجود التزام سياسي وموارد لتمويل التعليم في حالات الطوارئ. |
First, they have to involve a political commitment on the part of the donors, the international community and the PA to push back or at least contain the progress of asymmetric containment. | UN | :: أولاً، يجب أن تشتمل هذه الاستراتيجيات على التزام سياسي من جانب الجهات المانحة والمجتمع الدولي والسلطة الفلسطينية بعكس اتجاه أو، على الأقل، الحدّ من تصاعد حالة الاحتواء اللامتكافئ. |
The need for a political commitment to break the culture of silence and stigma was stressed. | UN | وتم التشديد على ضرورة إيجاد الالتزام السياسي المطلوب لكسر حاجز الصمت وإزالة الوصمة الملتصقة بهذا الوباء. |
a political commitment to reducing gender disparities by implementing policies, programmes and projects in support of education for girls has been made. | UN | يتجسم الالتزام السياسي بالحد من الفوارق بين الجنسين بتنفيذ سياسات وبرامج ومشاريع لتعزيز تعليم الفتيات. |
In my view, one of the emerging priorities would be a political commitment at the global level for sustainable forest management. | UN | وأرى أن من بين اﻷولويات البازغة إيجاد الالتزام السياسي على الصعيد العالمي بإدارة الغابات إدارة مستدامة. |
At the same time, such a strategy, which makes it difficult to identify those responsible, is noteworthy at a time when they have made a political commitment to demobilization and ceasefire. | UN | وفي الوقت نفسه، من الجدير بالملاحظة أن هذه الاستراتيجية تجعل من الصعب التعرف على المسؤولين في الوقت الذي التزمت فيه هذه الجماعات التزاماً سياسياً بالتسريح وبوقف إطلاق النار. |
The Declaration was the expression of both a moral duty and a political commitment. | UN | وقالت إن اﻹعلان هو تعبير عن واجب أخلاقي والتزام سياسي في آن واحـد. |
In that regard Agenda 21 reflected a global consensus and a political commitment at the highest level to cooperate on issues related to development and the environment. | UN | ففي هذا الصدد، يجسّد جدول أعمال القرن 21 توافقا عالميا في الآراء والتزاما سياسيا على أعلى المستويات بالتعاون على القضايا المتصلة بالتنمية والبيئة. |
Affirm as a political commitment declared at the highest level, the following principles and procedures to guide their individual and joint efforts to achieve the goals of this Charter. | UN | يؤكدون، كالتزام سياسي معلن على أعلى المستويات، المبادئ واﻹجراءات التالية في توجيه جهودهم الانفرادية والمشتركة لتحقيق أهداف هذا الميثاق. |