ويكيبيديا

    "a poor" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فقير
        
    • فقيرة
        
    • الفقير
        
    • فقيراً
        
    • ضعيف
        
    • سيئة
        
    • مسكين
        
    • الفقراء
        
    • السيئ
        
    • مسكينة
        
    • رديئاً
        
    • للفقراء
        
    • هزيلاً
        
    • سيئا
        
    • كشف سوء
        
    Achieving these goals involves all aspects of integrating a poor, less developed economy into markets with varying degrees of development. UN وكما ينطوي تحقيق هذه اﻷهداف على جميع جوانب إدماج اقتصاد فقير وأقل تقدماً في أسواق تتفاوت درجات تنميتها.
    Benin was a poor, developing country, and its traditions and customs could not be expected to change overnight. UN وأضافت أن بنن بلد فقير نام، ولا يمكن توقع تغير تقاليده وأعرافه ما بين عشية وضحاها.
    I'm just a poor girl trying to escape poor circumstances. Open Subtitles أنا مجرد فتاة فقيرة تحاول الهروب من ظروف الفقر.
    But even a poor tailor is entitled to some happiness. Open Subtitles لكن حتى الخياط الفقير من حقه أن يكون سعيدا
    Its situation as a poor country, however, is a limiting factor. UN إلا أن حالة البلد باعتباره بلداً فقيراً تبقى عاملاً مقيداً.
    Sorry, but that's a poor, poor reason to say yes. Open Subtitles , اسفة.. ولكن هذا ضعف. سبب ضعيف لقول ذلك
    When he reached the beach, however, he was in a poor condition; medical assistance was required and he died. UN غير أن حالته كانت سيئة عندما وصل إلى الشاطئ؛ وكان بحاجة إلى مساعدة طبية وتوفي بعد ذلك.
    Oh, aren't you sweet? Sharing your allowance with a poor Brazilian boy. Open Subtitles يا لك من لطيفة ، تشاركين مصروفك مع فتى مسكين برازيلي
    "That can't be... to take the last penny from a poor man..." Open Subtitles هذا لا يمكن ان تأخذ حتى اخر قرش من رجل فقير
    But at home, he was just a poor kid with problems. Open Subtitles ولكن في المنزل, كان فقط طفل فقير , مع المشاكل
    Are you a poor learner, or is Wong Fei-Hung a poor master? Open Subtitles هل ما تعلمته فقير او السيد ونج فى هونج معلم فقير
    You know, bohemian nightlife is a poor substitute for happiness. Open Subtitles أنتِ تعرفين أن السهرات البوهيمية مجرد بديل فقير للسعادة،
    a poor girl without a dowry can't be so particular. Open Subtitles امرأةٌ فقيرة بلا مهر، لا يمكن أن تكون مُتطلِّبة
    Long ago, there was a poor little girl named Geum Jan Di... Open Subtitles منذ عهد بعيد، كان هناك فتاة صغيرة فقيرة ..تسمى غيوم جاندي
    Detective, I'm just a poor girl from the swamp. Open Subtitles أيها المحقق , أنا فتاة فقيرة من المستنقع
    We live in a world divided into a rich North and a poor South. UN فنحن نعيش في عالم منقسم بين الشمال الغني والجنوب الفقير.
    Cuba, for one, although a poor country and laboring under a criminal blockade imposed by the Government of the United States, had cooperated to that end with various countries, especially from the developing world. UN وقال إن كوبا، رغم كونها بلداً فقيراً يعاني من قسوة الحصار الإجرامي الذي تفرضه عليه حكومة الولايات المتحدة، تتعاون من أجل تحقيق هذا الهدف مع بلدان أخرى وخاصة من العالم النامي.
    A strong woman, with force of character - fierce, cruel, implacable - married to a poor, weak husband. Open Subtitles إمرأة قوية ، ذات شخصية مسيطرة عنيفة ، قاسية ، عنيدة متزوجة من زوج ضعيف مسكين.
    When he reached the beach, however, he was in a poor condition; medical assistance was required and he died. UN غير أن حالته كانت سيئة عندما وصل إلى الشاطئ؛ وكان بحاجة إلى مساعدة طبية وتوفي بعد ذلك.
    Only the King was rather a poor bowman, and we couldn't tell if the lion was wounded or dead. Open Subtitles اتضح فقط أن الملك رامي سهام مسكين و لم نستطع معرفة إن كان الأسد مجروحاً أم ميتاً
    I saw a documentary the other day about a poor Brazilian. Open Subtitles رأيت في ذلك اليوم فلم وثائقي عن الفقراء في البرازيل.
    Need to create economic alternatives to poppy cultivation: Afghanistan's opium production is a function of a poor economy in addition to demand dynamics. UN :: ضرورة إيجاد بدائل اقتصادية لزراعة الخشخاش: يعد إنتاج الأفيون في أفغانستان نتيجة للاقتصاد السيئ بالإضافة إلى ديناميات الطلب.
    There's a poor girl in the kichen, just sobbing her heart out. Open Subtitles ولكن يا عزيزى, هناك فتاة مسكينة بالمطبخ وهى تتشنج بالبكاء هناك
    I was thinking about last night and how you'd given up all hope, how you were a poor leader and a shoddy king. Open Subtitles كنتُ افكر بشأن ليلةِ أمس وكيفَ تخليتَ عن الأمل كيفَ كنتَ قائداً ضعيفاً وملكاً رديئاً
    But than you're a poor physician and deserve no better. Open Subtitles و لكن ما أنت اٍلا طبيبا للفقراء ولا تستحق أفضل من ذلك
    Services are not tradable to the same extent as manufactured goods, and for the most part do not exhibit the same technological dynamism. As a result, services have proved to be a poor substitute to export-oriented industrialization so far. News-Commentary وعلى النقيض من ذلك، بدأت أغلب الأسواق الناشئة اليوم تفكيك التصنيع قبل الأوان. والخدمات غير قابلة للتداول بنفس الدرجة مثل السلع المصنعة، وهي في الأغلب الأعم لا تُظهِر نفس الدينامية التكنولوجية. ونتيجة لهذا، أثبتت الخدمات كونها بديلاً هزيلاً للتصنيع الموجه إلى التصدير حتى الآن.
    Raiko was a great warrior, but had a poor taste in women. Open Subtitles ريكو كان بطل عظيم لكن ذوقه كان سيئا بالنساء
    When staff members feel that they have been treated unfairly and improperly, or have been the subject of a poor performance assessment, disciplinary or administrative measures, they should have recourse not only to the non-formal dispute resolution systems mentioned above but also to formal dispute mechanisms. UN 140 - وعندما يشعر الموظفون أنهم عوملوا معاملة غير منصفة وغير مناسبة، أو خضعوا لتقييم كشف سوء أدائهم، أو تعرضوا لتدابير تأديبية أو إدارية، فينبغي أن يلجؤوا لا إلى النظم غير الرسمية لتسوية المنازعات المذكورة أعلاه فحسب، بل أيضاً إلى الآليات الرسمية لتسوية المنازعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد