With a population of more than 173 million, Pakistan is the sixth most populous country in the world. | UN | باكستان سادس أكبر بلد في العالم من حيث عدد السكان، إذ يبلغ عدد سكانها 173 مليوناً. |
It has a population of approximately 1.5 million people, with a population density of 5.9 inhabitants per km2. | UN | ويقدر عدد سكانها بنحو 000 500 1 نسمة، وتبلغ كثافتها السكانية 5.9 نسمة لكل كيلومتر مربع. |
The country has more than 100 cities, 13 of which have a population of more than 100,000. | UN | وهناك أكثر من 100 مدينة، بينها 13 مدينة يزيد عدد سكانها على 000 100 نسمة. |
Istanbul has a population of about 15 million people. | UN | ويبلغ عدد سكان اسطنبول نحو 15 مليون نسمة. |
China had a population of 1.3 billion, and 800 million were farmers. | UN | ويبلغ عدد سكان الصين 1.3 بليون نسمة، منهم 800 مليون مزارع. |
Creating a national human rights institution in a country with a population of just over 100,000 and limited resources was a great challenge. | UN | وإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان في بلد لا يزيد عدد سكانه عن 000 100 نسمة ولديه موارد محدودة يمثل تحدياً كبيراً. |
Cambodia, with a population of over 9 million, already has the highest percentage of physically disabled inhabitants of any country in the world. | UN | وكمبوديا، التي يبلغ تعداد سكانها ٩ ملايين نسمة، توجد فيها أصلا أعلى نسبة من المعوقين بدنيا من بين كل بلدان العالم. |
In Russia alone, 7,000 towns and villages, with a population of 2.3 million people, have been affected. | UN | وفي روسيا وحدها أصابت الكارثة ٠٠٠ ٧ مدينة وقرية يبلغ عدد سكانها ٣,٢ مليون نسمة. |
Austria, with a population of just 7 million, is also caring for the needs of over 70,000 refugees on its own territory. | UN | إن النمسا، التي لا يتجاوز عدد سكانها ٧ ملايين، تقوم أيضا بتلبية احتياجات أكثر من ٠٠٠ ٧٠ لاجئ في أراضيها. |
Thus, Gomirje, a place with a population of 2,000, comprises 36 villages and has been split up into three local communities. | UN | فانقسمت مثلا غوميريي، وهي منطقة يبلغ عدد سكانها ٠٠٠ ٢ نسمة وتتألف من ٣٦ قرية، إلى ثلاث جماعات محلية. |
It has a population of 22 million and a democratic government. | UN | ويبلغ عدد سكانها ٢٢ مليون نسمة وتوجد بها حكومة ديمقراطية. |
Taiwan, with a population of 23 million people, continues to play an active and positive role on the international stage. | UN | لا تزال تايوان، التي يبلغ عدد سكانها 23 مليون نسمة، تضطلع بدور فاعل وإيجابي على الساحة الدولية. |
With a population of approximately 100,000 persons its land space amounts to approximately 88,000 acres. | UN | ويقارب عدد سكانها 000 100 نسمة وتبلغ مساحتها نحو 000 88 هكتار. |
According to the 2005 Census, the Lao PDR has a population of about 5.62 millions, of whom 2.82 millions are female. | UN | وفقاً لتعداد عام 2005، يبلغ عدد سكان جمهورية لاو نحو 5.62 مليون نسمة، من بينهم 2.82 مليون من النساء. |
Most islands have a population of less than one thousand. | UN | ويبلغ عدد سكان معظم الجزر أقل من ألف نسمة. |
Most islands have a population of less than one thousand. | UN | ويبلغ عدد سكان معظم الجزر أقل من ألف نسمة. |
China is a developing country with a population of 1.3 billion. | UN | إن الصين بلد نامٍ يبلغ عدد سكانه 1.3 بليون نسمة. |
Our newest entrant is also the smallest Member country of the Organization, with a population of 10,000 and a land area of nine square miles. | UN | وأحدث دولة عضو بيننا هي كذلك أصغر بلد عضو في المنظمة، حيث يبلغ تعداد سكانها 000 10 نسمة ومساحتها تسعة أميال مربعة. |
Urban settlements are inhabited by a population of 392,020 which constitutes 63 per cent of the total population, while the other settlements are inhabited by a population of 228,009. | UN | ويعيش في المراكز السكنية الحضرية 020 392 أي 63 في المائة من مجموع السكان، في حين أن عدد السكان في المراكز السكنية الأخرى يبلغ 009 228. |
The voter registration for the April 2001 elections indicated a population of approximately 5,000. | UN | وأشار سجل الناخبين لانتخابات نيسان/أبريل 2001 أن عدد السكان يبلغ زهاء 000 5 نسمة. |
The number of internally displaced persons in Angola has reached 1.6 million out of a population of some 11 million. | UN | فقد بلغ عدد المشردين داخليا في أنغولا ١,٦ ملايين شخص من أصل مجموع السكان البالغ نحو ١١ مليون نسمة. |
The death toll has been put at some 220,000 out of a population of around 9 million. | UN | وحدد عدد الوفيات بحوالي 000 220 من بين تعداد سكان يبلغ حوالي 9 ملايين. |
A key target of the PHC was mainly rural settlements with a population of over 400 persons. | UN | وكان أحد الأهداف الرئيسية للرعاية الصحية أساسا المستوطنات الريفية التي تضم سكانا يتجاوز عددهم 400 شخص. |
If mortality were to remain constant over the projection period, the scenario would eventually produce a population of unchanging size and age structure. | UN | وإذا ظل معدل الوفيات ثابتا على مدى فترة التوقعات، فستنشأ عن هذا السيناريو في نهاية المطاف مجموعة سكانية لا يتغير حجمها كما لا يتغير هيكلها العمري. |
We have a population of 5,000. | UN | ويوجد لدينا عدد من السكان يبلغ 5000 نسمة. |
The Census Bureau figures for 1999 record a population of 151,968. | UN | وتبين أرقام مكتب تعداد السكان لعام 1999 أن عدد السكان بلغ 968 151 نسمة. |
The Chinese, with a population of 6,000 have made distinct communities, as well as the East Indians and the Mennonites. | UN | ويشكل الصينيون، الذين يبلغ عددهم 000 6 نسمة، مجتمعات محلية منفصلة، شأنهم شأن الوافدين من الهند الشرقية والمنونيين. |