ويكيبيديا

    "a position in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وظيفة في
        
    • منصب في
        
    • منصباً في
        
    • المنصب في
        
    • بمنصب في
        
    • مركزه في
        
    • موقف في
        
    • موقفا في
        
    • موضع في
        
    • منصبا في
        
    • لمنصب في
        
    • موقع في
        
    Your employment agency says you're looking for a position in retail sales. Open Subtitles وكيل أعمالك يقول أنك تبحث عن وظيفة في محل بيع للتجزئة
    To get a position in public education, teachers have to take an exam, and they are chosen afterwards on the basis of their performance. UN وللحصول على وظيفة في قطاع التعليم العام، يجب على المدرسين أن يجتازوا امتحاناً. وبعد ذلك، يتم اختيارهم على أساس نتائجهم.
    I'm thinking maybe I should offer him a position in the Army. Open Subtitles أنا أفكر ربما ينبغي لي أن نقدم له ل منصب في الجيش.
    I'm sure there's still a position in a senator's office somewhere. Open Subtitles متيقنة أنه مازال هناك منصباً في مكتب عضو مجلس الشيوخ في مكان ما
    This was the first time that a female had occupied such a position in Saint Lucia. UN وكانت هذه هي أول مرة تشغل فيها امرأة هذا المنصب في سانت لوسيا.
    115. The Special Committee emphasizes that the Police Adviser should have unfettered access to the Under-Secretary-General on strategic and operational police matters and retain a position in the senior management of the Department of Peacekeeping Operations. UN 115 - وتشدد اللجنة الخاصة على إتاحة إمكانية وصول مستشار الشرطة إلى وكيل الأمين العام للشؤون الاستراتيجية وشؤون الشرطة التنفيذية دون عوائق وأن يحتفظ بمنصب في الإدارة العليا لإدارة عمليات حفظ السلام.
    From a position in Ra's Naqurah, the Israeli enemy directed a searchlight into Lebanese territorial waters for 20 seconds. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في رأس الناقورة على توجيه كاشف ضوئي باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 20 ثانية.
    The addition of a position in Basra is critical owing to the prevailing humanitarian situation and the need to strengthen humanitarian and development cooperation at the regional level. UN وتكتسب إضافة وظيفة في البصرة أهمية بالغة بسبب الوضع الإنساني السائد والحاجة إلى تعزيز التعاون الإنساني والإنمائي على المستوى الإقليمي.
    Furthermore, they have been informed that some agencies have forced staff to give up seniority accrued in a given entity to accept a position in another. UN وفضلاً عن ذلك، فإنهما قد أُبلِغا بأن بعض الوكالات قد أجبرت موظفين على التخلي عن الأقدمية المستحقة لهم لكي يقبلوا وظيفة في كيان آخر.
    The majority of persons applying for a post at the United Nations understand that they are applying for a position in a global organization that has operations in different geographical areas. UN وأغلب الأشخاص الذين يرشحون أنفسهم لشغل وظيفة في الأمم المتحدة يدركون أنهم ينشدون منصباً في منظمة عالمية تضطلع بعمليات في مختلف المناطق الجغرافية.
    The majority of persons applying for a post at the United Nations understand that they are applying for a position in a global organization that has operations in different geographical areas. UN وأغلب الأشخاص الذين يرشحون أنفسهم لشغل وظيفة في الأمم المتحدة يدركون أنهم ينشدون منصبا في منظمة عالمية تضطلع بعمليات في مختلف المناطق الجغرافية.
    Because of their broad qualifications and varied experience, their chances of being selected for a position in a different functional group will be significantly increased in comparison to the situation that has prevailed until now. UN وبالنظر إلى ما لهؤلاء الموظفين من مؤهلات جمة وتجارب متنوعة فإن فرص اختيارهم لشغل وظيفة في مجموعة مختلفة من المجموعات الوظيفية ستكون كبيرة بالمقارنة بالحالة السائدة حتى اليوم.
    Furthermore, they have been informed that some agencies have forced staff to give up seniority accrued in a given entity to accept a position in another. UN وفضلاً عن ذلك، فإنهما قد أُبلِغا بأن بعض الوكالات قد أجبرت موظفين على التخلي عن الأقدمية المستحقة لهم لكي يقبلوا وظيفة في كيان آخر.
    Yeah, Lena's on a short list for a position in the commerce department in D.C., so we're celebrating. Open Subtitles نعم لينا على القائمة المطلوبة لشغل منصب في وزارة التجارة في العاصمة اذا سوف نحتفل
    I'll give him a position in Ministry of Defence to get experiences... too. Open Subtitles ... سأعطيه منصب في وزارة الدفاع للحصول على الخبرات ولجني بعض العلاقات ، أيضاً
    The definition should be expanded to include all individuals who represented the State or exercised State functions or held a position in the State, regardless of their position in the hierarchy. UN وينبغي توسيع نطاق التعريف ليشمل جميع الأفراد الذين يمثلون الدولة أو يمارسون وظائف الدولة، أو يشغلون منصباً في الدولة، بصرف النظر عن موقعهم في التسلسل الإداري.
    At present the only woman holding such a position in the Caribbean UN وهي في الوقت الراهن المرأة الوحيدة التي تتولى هذا المنصب في منطقة البحر الكاريبي.
    115. The Special Committee emphasizes that the Police Adviser should have unfettered access to the Under-Secretary-General on strategic and operational police matters and retain a position in the senior management of the Department of Peacekeeping Operations. UN 115 - وتشدد اللجنة الخاصة على إتاحة إمكانية وصول مستشار الشرطة إلى وكيل الأمين العام للشؤون الاستراتيجية وشؤون الشرطة التنفيذية دون عوائق على احتفاظه بمنصب في الإدارة العليا لإدارة عمليات حفظ السلام.
    From a position in Ra's Naqurah, the Israeli enemy directed a searchlight towards buoy No. 2 and Lebanese territorial waters for 20 seconds. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في رأس الناقورة على توجيه كاشف ضوئي باتجاه الطفاف الثاني والمياه الإقليمية اللبنانية لمدة 20 ثانية.
    a position in this court as my royal advisor. Open Subtitles موقف في هذه المحكمة كمستشارى الملكى.
    [T]he IMF has never had to take a position in court in response to an alleged violation by it of international law. UN لم يحدث قط أن كان على صندوق النقد الدولي أن يتخذ موقفا في محكمة ردا على دعوى بانتهاكه للقانون الدولي.
    Gaining a position in global value chains had become more important than ever. UN فقد بات اكتساب موضع في سلاسل القيم العالمية أمراً أهم منه في أي وقت سابق.
    I'm sure he will benefit from your wisdom when I promote him to a position in Rome. Open Subtitles أنا متأكد من أنه سيستفيد من حكمتك عندما أرقّيه لمنصب في روما
    The king has secured for you, a position in the queen's household. Open Subtitles الملك ضَمنَ لَك، موقع في عائلةِ الملكةَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد