ويكيبيديا

    "a preliminary estimate" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقدير أولي
        
    • تقديرا أوليا
        
    • التقدير الأولي
        
    • تقديرات أولية
        
    • تقديراً أولياً
        
    • تقدير مبدئي
        
    • تقييماً أولياً لما
        
    • تقدير أوّلي
        
    • وتبلغ التقديرات الأولية
        
    • التنفيذية تقييماً أولياً
        
    • تقديرا مبدئيا
        
    UNHCR indicates that given the evolving nature of its operations, the proposed budget for 2013 is a preliminary estimate. UN وتوضح المفوضية أنه بالنظر إلى تطور طبيعة عملياتها، فإن الميزانية المقترحة لسنة 2013 هي تقدير أولي.
    a preliminary estimate for the first four-year phase addressing living marine resources only is in the order of $1.5 million over four years. UN وثمة تقدير أولي لمرحلة السنوات الأربع الأولى يتناول الموارد البحرية الحيّة وحدها، وهو يبلغ 1.5 مليون دولار على مدى السنوات الأربع.
    4. Notes that the budget outline is a preliminary estimate of resources; UN ٤ - تشير إلى أن مخطط الميزانية هو تقدير أولي للموارد؛
    It was his delegation’s understanding that the budget outline was merely a preliminary estimate intended to give guidance to the Secretary-General. UN ويدرك وفده أن مخطط الميزانية ليس إلا تقديرا أوليا يُقصد به إرشاد اﻷمين العام.
    6. Stresses that the budget outline is a preliminary estimate of resources; UN ٦ - تؤكد أن مخطط الميزانية يمثل تقديرا أوليا للموارد؛
    a preliminary estimate of the total amounts spent because of this aggressive policy, not including the blockade and economic war, comes to over 54 billion United States dollars. UN ويتجاوز التقدير الأولي للآثار الاقتصادية الناجمة عن هذه السياسة العدوانية، بخلاف الحصار والحرب الاقتصادية، مبلغ 54 ألف مليون من دولارات الولايات المتحدة.
    First of all, we would like to reaffirm that the budget outline is a preliminary estimate of resources, and is in no way a budget ceiling. UN فبادئ ذي بدء، نــود أن نؤكـد من جـديد أن مخطط الميزانية عبارة عن تقدير أولي للموارد، وليس بأي حال سقفا للميزانية.
    a preliminary estimate totals US$ 3 billion-US$ 7 billion. UN وثمة تقدير أولي في هذا الصدد يبلغ مجموعه ٣,٧ بليون من دولارات الولايات المتحدة.
    Views were expressed that the outline was a preliminary estimate of resources to accommodate the programme of activities during the biennium. UN ورأى البعض أن المخطط هو تقدير أولي للموارد اللازمة لبرنامج اﻷنشطة خلال فترة السنتين.
    4. Notes that the budget outline is a preliminary estimate of resources; UN ٤ - تشير إلى أن مخطط الميزانية هو تقدير أولي للموارد؛
    The CANZ delegations acknowledged that the outline was a preliminary estimate. UN وتقر وفود مجموعة بلدان أستراليا وكندا ونيوزيلندا بأن المخطط عبارة عن تقدير أولي.
    The outline was not a preliminary programme budget; rather, it was a preliminary estimate of resources at a high level of aggregation. UN وأفادت بأن مخطط الميزانية ليس ميزانية برنامجية أولية؛ بل هو تقدير أولي للموارد على مستوى عال من تجميع البيانات.
    It should be borne in mind that the outline was not a budget, but a preliminary estimate of the probable level and allocation of resources. UN وينبغي أن يؤخذ في الاعتبار أن المخطط ليس ميزانية، ولكنه تقدير أولي للمستوى المحتمل للموارد وتخصيصها.
    5. Stresses that the budget outline is a preliminary estimate of resources; UN 5 - تؤكد أن مخطط الميزانية يمثل تقديرا أوليا للموارد؛
    8. Stresses that the budget outline is a preliminary estimate of resources; UN 8 - تؤكد أن مخطط الميزانية يمثل تقديرا أوليا للموارد؛
    IV.61 Accordingly, the Secretary-General has submitted a preliminary estimate to accommodate the programme of activities of the International Trade Centre for the biennium 2014-2015. UN رابعا-61 وبناء عليه، قدم الأمين العام تقديرا أوليا لاستيعاب برنامج أنشطة مركز التجارة الدولية لفترة السنتين 2014-2015.
    8. Stresses that the budget outline is a preliminary estimate of resources; UN 8 - تؤكد أن مخطط الميزانية يمثل تقديرا أوليا للموارد؛
    7. Invites the Secretary-General to prepare his proposed programme budget for the biennium 2008 - 2009 on the basis of a preliminary estimate of 4,194,726,800 United States dollars at revised 2006 - 2007 rates; UN 7 -تدعو الأمين العام إلى أن يعد ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 استنادا إلى التقدير الأولي البالغ 800 726 194 4 دولار من دولارات الولايات المتحدة بالمعدلات المنقحة للفترة 2006-2007؛
    Given the limited use of the new facility by the United Nations, a preliminary estimate of Euro100,000, or 4 per cent of the lump-sum contribution, had been made. UN ومضـى قائـلا إنـه نظرا لاستخدام الأمم المتحدة المحدود للمرفق الجديد، فقـد وضعت تقديرات أولية لمساهمتها في حدود 000 100 يورو أو بنسبـة 4 في المائة من المبلـغ الإجمالـي.
    216. At the 4th meeting, a representative of the secretariat provided a preliminary estimate of the administrative and budgetary implications of conclusions adopted during the session. UN 216- في الجلسة الرابعة، قدم ممثل للأمانة تقديراً أولياً لما يترتب على الاستنتاجات التي اعتمدت خلال الدورة من آثار إدارية وآثار في الميزانية.
    a preliminary estimate indicates that there were approximately 6,300 police officers, counting all ranks, in 2003, whereas there were in fact barely 4,000 officers in late 2004. UN يشير تقدير مبدئي إلى أن الشرطة الوطنية الهايتية كانت تضم في عام 2003، 300 6 شرطي تقريبا في جميع درجات الترتيب الهرمي، في حين أنه في الواقع لم يكن هناك سوى 000 4 فرد من أفراد الشرطة عاملين في نهاية عام 2004.
    128. At the 3rd meeting, a representative of the Executive Secretary provided a preliminary estimate of the administrative and budgetary implications of conclusions adopted during the session. UN 128- في الجلسة الثالثة، قدم ممثل للأمينة التنفيذية تقييماً أولياً لما يترتب على الاستنتاجات المعتمدة خلال الدورة من آثار في الإدارة والميزانية.
    9. The Advisory Committee was informed that it was not possible at the present stage to provide a preliminary estimate of the overall costs of the project. UN 9 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه لم يتسنَّ في هذه المرحلة توفير تقدير أوّلي للتكاليف العامة للمشروع.
    3. a preliminary estimate of the activities envisaged under paragraph (b) would amount to $447,700. UN 3- وتبلغ التقديرات الأولية لتكاليف الأنشطة المنصوص عليها في الفقرة (ب)
    60. To promote the inclusion of services provided by the environment in economic analysis, a team of researchers from the United States, Argentina and the Netherlands has made a preliminary estimate of the total value of global eco-system services. UN ٦٠ - ولتشجيع إدخال الخدمات المقدمة من البيئة في التحليلات الاقتصادية، وضع فريق من الباحثين من الولايات المتحدة واﻷرجنتين وهولندا تقديرا مبدئيا ﻹجمالي قيمة خدمات النظم الايكولوجية العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد