It further submits that the author's removal to Somalia would not result in irreparable harm and that he failed to present a prima facie case. | UN | وتدفع كذلك بأن ترحيل صاحب البلاغ إلى الصومال لن ينتج عنه ضرر لا يمكن جبره وبأنه لم يقدم دعوى ظاهرة الوجاهة. |
It also reiterates that the deportation of the author would not result in irreparable harm, as the author failed to present a prima facie case. | UN | كما تؤكد مجدداً أن ترحيل صاحب البلاغ لن يترتب عليه ضرر لا يمكن جبره، نظراً لأن صاحب البلاغ لم يقدم دعوى ظاهرة الوجاهة. |
Friction with common-law countries that required a prima facie case to be made before extradition would be granted has been diminishing. | UN | فقد أخذ يقل الخلاف مع بلدان القانون العام التي تقتضي إثبات دعوى ظاهرة الوجاهة قبل منح التسليم. |
Therefore, there is insufficient evidence on which to base a prima facie case. | UN | وبالتالي فإنه لا يوجد دليل كاف يُستند إليه في تقديم دعوى ظاهرة الوجاهة. |
If the Office finds a prima facie case of retaliation, it then refers the matter to OIOS for investigation. | UN | فإذا وجد المكتب قضية ظاهرة الوجاهة، فإنه يحيل المسألة عندئذ إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية للتحقيق. |
Therefore, there is insufficient evidence on which to base a prima facie case. | UN | وبالتالي فإنه لا يوجد دليل كاف يُستند إليه في تقديم دعوى ظاهرة الوجاهة. |
In common law systems an examining magistrate referred the case to a trial court once he had determined the existence of a prima facie case. | UN | ففي نظم القانون العام يحيل قاضي التحقيق الدعوى إلى محكمة الموضوع ما أن يقرر وجود دعوى ظاهرة الوجاهة. |
Thus, the author has failed to establish a prima facie case for the purpose of admissibility of his communication. | UN | وبذلك، لم يثبت صاحب البلاغ وجود دعوى ظاهرة الوجاهة لأغراض مقبولية بلاغه. |
Thus, the author has failed to establish a prima facie case for the purpose of admissibility of his communication. | UN | وبذلك، لم يثبت صاحب البلاغ وجود دعوى ظاهرة الوجاهة لأغراض مقبولية بلاغه. |
When an indictment is submitted to the Chambers for confirmation, it is accompanied by supporting evidence sufficient to establish a prima facie case. | UN | وعندما يقدم قرار الاتهام إلى الدوائر لاعتماده، يكون مشفوعا بالأدلة الكافية لتحديد دعوى ظاهرة الوجاهة. |
The purpose of this Inquiry is to ensure that there is at least a prima facie case against the accused person before even his trial can be scheduled. | UN | والهدف من هذا التحقيق هو التأكد من وجود دعوى ظاهرة الوجاهة على اﻷقل ضد المتهم قبل تحديد موعد محاكمته. |
(iv) In cases where a prima facie case has been found, the Ethics Office advises the complainant of the finding. | UN | ' 4` وفي الحالات التي يتبين فيها وجود دعوى ظاهرة الوجاهة، يقوم مكتب الأخلاقيات بإشعار المشتكي بالاستنتاجات. |
In relation to admissibility, it submits that the complainant has failed to establish a prima facie case of a violation of article 3. | UN | وفيما يتعلق بالمقبولية، تدفع بأن صاحب الشكوى لم يتمكن من إقامة دعوى ظاهرة الصحة بحدوث انتهاك للمادة 3. |
Under the 1972 treaty, the United States, when seeking extradition from the United Kingdom, had to show a prima facie case against the accused. | UN | فبموجب معاهدة عام 1972، كان على الولايات المتحدة، عند التماسها تسليم متهم من المملكة المتحدة، أن تقدم ضد المتهم دعوى ظاهرة الوجاهة. |
Nonetheless, extradition is an available option subject to a condition that the prosecuting State has established a prima facie case. | UN | ومع ذلك، فإن خيار التسليم مرهون بشرط أن تقيم الدولة الساعية إلى المحاكمة دعوى ظاهرة الوجاهة. |
If the employer fails to justify such difference a prima facie case of gender discrimination would be established. | UN | وإذا أخفق صاحب العمل في تبرير هذا الفارق، تترتَّب على ذلك دعوى ظاهرة الوجاهة تتمثَّل في التمييز على أساس نوع الجنس. |
The source has established a prima facie case that Mr. Karma's right to an appeal was restricted. | UN | وأثبت الفريق العامل وجود دعوى ظاهرة الوجاهة بمنع حق السيد كارما في الطعن. |
It further submits that the author's removal to Somalia would not result in irreparable harm and that he failed to present a prima facie case. | UN | وتدفع كذلك بأن ترحيل صاحب البلاغ إلى الصومال لن ينتج عنه ضرر لا يمكن جبره وبأنه لم يقدم دعوى ظاهرة الوجاهة. |
The State party thus argues that the authors have failed to put forward a prima facie case. | UN | ومن ثم تدفع الدولة الطرف بأن صاحبي البلاغ لم يقدما قضية ظاهرة الوجاهة. |
a prima facie case was not established in any of the three cases, and in none of these cases was interim protection warranted. | UN | ولم يثبت أن أية حالة من الحالات الثلاث هي حالة ظاهرة الوجاهة أو تتطلّب توفير الحماية المؤقتة. |
On admissibility, it recalls that while a complainant need not prove his or her case, he or she must submit sufficient evidence in substantiation of his or her allegations to constitute a prima facie case. | UN | ففيما يتعلق بالمقبولية، تذكّر الدولة الطرف بأن على أي صاحب شكوى، وإن كان غير مُلزم بإثبات قضيته، أن يقدم ما يكفي من الأدلة لإثبات ادعاءاته لكي تكون القضية ظاهرة الوجاهة. |
If satisfied that a prima facie case has been established by the Prosecutor, he or she shall confirm the indictment. | UN | وإذا اقتنع بما قرره المدعي العام من أن ثمة أسبابا تبرر مبدئيا إقامة الدعوى فإنه يعتمد عريضة الاتهام. |