That's funny you mention prophecy. I just had a prophecy. | Open Subtitles | من المضحك أنكِ ذكرتِ النبوءة، لأن لدي نبوءة الآن |
He had heard a prophecy that one day his son would take his crown, so he bound his boy's feet and tossed him into the woods to die. | Open Subtitles | سمع نبوءة أن ذات يوم سيأخذ ابنه العرش، لذا قيد أرجل الفتى وتركه في الغابات ليموت وماذا فعل الفتى؟ |
Many centuries ago the Oracle forged a prophecy cube and she saw herself within it. | Open Subtitles | منذ قرون عديدة زورت كاهنة مكعب نبوءة ورأت نفسها في داخله |
That you threw it all away because of a prophecy. | Open Subtitles | والآن تخبرينى انكِ تلقيها بعيداً بسبب نبوة |
a prophecy said he'd be overthrown by his son. | Open Subtitles | وتقول النبوءة أنّه سيتم إسقاطه عنوة من إبنه |
The only way to break a prophecy is with a bigger prophecy, or if someone outside the prophecy intervenes. | Open Subtitles | السبيل الوحيد لكسر نبوءة هو مع نبوءة أكبر أو إذا تداخل أحد من خارج النبوءة |
There is a prophecy buried deep in the apocryphon of John, a testament rejected from the Bible. | Open Subtitles | كان هناك نبوءة مكتوبة بلغة سرية، تم إزالتها من العهد الجديد للإنجيل. |
There is a prophecy buried deep in the apocryphon of John, a testament rejected from the Bible. | Open Subtitles | كان هناك نبوءة مكتوبة بلغة سرية، تم إزالتها من العهد الجديد للإنجيل. |
Nothing's gonna stop me now. Wait. There was a prophecy. | Open Subtitles | ـ لا يوجد شيء هُناك يقف بوجهي الآن ـ مهلاً، ثمة نبوءة |
Within the Jinn there is a prophecy. Very few of us know about it. | Open Subtitles | هناك نبوءة بين الجن القليل منا فقط يعرف بشأنها |
There was a prophecy that... someone... might be my undoing. | Open Subtitles | هنالك نبوءة بأنّ شخصاً قد يكون إلغاءً لي |
There is hardly a prophecy attempted by the mystics that ever even strives for comparable precision. | Open Subtitles | لا توجد أي نبوءة قام بها العرافون مثل هذه النبوءة في دقتها الفاتنة |
There was a prophecy, Doctor, on your own world. | Open Subtitles | كانت هناك نبوءة , دكتور في عالمك نفسه |
Our father once boasted to me, when I was barely as tall as his sword, that he'd been given a prophecy. | Open Subtitles | أبي فَخِر بي ذات مرة، عندما بلغ أشدى لإتباع خُطاه، حيث كانت هناك نبوءة. |
Megatron, do you not see the folly in trying to force a prophecy to fruition? | Open Subtitles | ميجاترون، ألا ترى الحماقة في محاولة لإجبار نبوءة أكلها؟ |
It's freaky to see your name in a prophecy all carved in blood on an official scroll. | Open Subtitles | من المريب رؤية أسمك في نبوءة كل مقطوعي الدم علي لفيفة واحدة |
a prophecy about a source of blood that will feed us all. | Open Subtitles | نبوة عن مصدر لدماء التي من شأنها أن تغذينا جميعاً |
a prophecy cube has a vision of the future that is, to use a modern parlance, downloaded into a cube of prophecy glass. | Open Subtitles | مكعب النبوءة لديه رؤية للمستقبل التي هي إستخدام لغة حديثة محملة إلى زجاج من مكعب النبوءة |
She talks about a prophecy that these children needed to die. | Open Subtitles | إنها تتحدث عن نبؤة أن هؤلاء الأطفال يجب أن يموتوا |
a prophecy warning that my siblings and I would all fall within a year. | Open Subtitles | نبوئة تُنذر بسقوطي أنا وأخوتي أجمعين خلال عام. |
I must tell you, dear brother, a prophecy was made by one of the brethren that the company would feast on buffalo meat when our provisions run short. | Open Subtitles | علي ان اخبرك ايها الاخ النبؤة كانت من احد الاخوة ان المجموعة سوف تأكل لحم الثور عندما تكون بامس الحاجة |
God granted you a prophecy. | Open Subtitles | منح الله لكم النبوة. |
When you're desperate and some guy who, yes, looks a little like Yoda hands you a prophecy, you have to respond. | Open Subtitles | عندما تكونى بائسة فى حياتك ورجل ما .. نعم يشبه رجل اليوجا يخبرك بنبوءة |