It decided to consider them at a later stage and to make a proposal to the Board at its 2012 session. | UN | وقررت اللجنة أن تنظر فيها في مرحلة لاحقة وأن تقدم اقتراحا إلى المجلس في دورته لعام 2012. |
There was a proposal to establish a central database providing access to different national inventories. | UN | وقُدّم اقتراح يدعو إلى إنشاء قاعدة بيانات مركزية تتيح الوصول إلى مختلف القوائم الحصرية الوطنية. |
At that time South Africa made a proposal to the Conference on Disarmament for a decision on the establishment of an ad hoc committee on nuclear disarmament. | UN | لقد قدمت جنوب أفريقيا حينذاك اقتراحاً إلى مؤتمر نزع السلاح بالبت في إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي. |
Ultimately, it would be for the Special Rapporteur to make a proposal to the Committee on the situation and steps to be taken. | UN | وسيكون على المقرر الخاص في نهاية المطاف تقديم اقتراح إلى اللجنة بشأن الحالة والخطوات التي يتعين اتخاذها. |
The institutional arrangements are being revised, and a forthcoming meeting will examine a proposal to reorganise the regional activity centres to include one to deal with land-based activities. | UN | ويجري تنقيح الترتيبات المؤسسية، وسيقوم اجتماع مرتقب بمعاينة مقترح يرمي إلى إعادة تنظيم مراكز الأنشطة الإقليمية لتشمل مركزاً يعالج الأنشطة البرية. |
There is also a proposal to pursue consultations on the entire programme of work. | UN | وهناك كذلك مقترح يدعو إلى مواصلة المشاورات بشأن برنامج العمل بكامله. |
Paragraph 1 of Article 8 provides that a Party may submit a proposal to list a chemical in those annexes and that the proposal should contain the information specified in Annex D of the Convention. | UN | وتنص الفقرة 1 من المادة 8 على أنّه يجوز لأي طرف أن يقدم مقترحا إلى الأمانة بإدراج مادة كيميائية في تلك المرفقات. وينبغي أن يتضمن المقترح المعلومات المحدّدة في المرفق دال بالاتفاقية. |
Before a decision is taken, two representatives may speak in favour of and two against a proposal to set such limits. | UN | وقبل اتخاذ قرار في هذا الشأن، يسمح لاثنين من الممثلين بالتكلم تأييداً لاقتراح تحديد هذا الوقت ولاثنين في معارضته. |
The Panel therefore recommends that the Secretary-General submit a proposal to the General Assembly outlining the Organization's requirements in full. | UN | ومن ثم، يوصي الفريق بأن يقدم الأمين العام اقتراحا إلى الجمعية العامة يُجمل فيه احتياجات المنظمة بأكملها. |
BPW subsequently submitted a proposal to the Law Society for further consideration. Residence | UN | وفيما بعد قدّم تجمع النساء المهنيات وربّات الأعمال اقتراحا إلى جمعية الحقوقيين طلبا لمزيد من الدراسة له. |
They were ready to make a proposal to the Assembly, on the appropriate occasion, on the method for determining their contribution to the Fund. | UN | وقال إنها على استعداد ﻷن تقدم اقتراحا إلى الجمعية، في الفرصة المناسبة، بشأن طريقة تحديد مساهمتها في الصندوق. |
Australia would support a proposal to develop an information resource of the work being undertaken in other forums. | UN | وستؤيد استراليا أي اقتراح يدعو إلى إنشاء مورد معلومات عن اﻷعمال الجاري الاضطلاع بها في محافل أخرى. |
a proposal to hold a private meeting between Council members, the Secretariat and troop contributors was accepted. | UN | وتمت الموافقة على اقتراح يدعو إلى عقد جلسة خاصة بين أعضاء المجلس والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات. |
Under this item, the co-chairs are expected to present a proposal to the parties on how they wish to proceed with the items on the agenda. | UN | ويُتوقَّع أن يقدِّم الرئيسان المشاركان في إطار هذا البند اقتراحاً إلى الأطراف عن كيفية التعامل مع بنود جدول الأعمال. |
Where the Secretary-General considered that legislative action was required, it would be up to him to submit a proposal to Member States. | UN | وإذا رأى اﻷمين العام مقتضى ﻹجراء تشريعي، يكون متروكا له تقديم اقتراح إلى الدول اﻷعضاء. |
Among these projects is a proposal to reform the procedure by which investigating magistrates and prosecutors are appointed. | UN | ٠١- ومن بين هذه المشاريع مقترح يرمي إلى اصلاح الاجراءات التي يُعيﱠن بموجبها قضاة التحقيق ورجال الادعاء العام. |
In the meantime, discussions on a proposal to establish a Police Complaints Department are ongoing. | UN | وفي هذه الأثناء، تعقد مناقشات بشأن مقترح يدعو إلى إنشاء إدارة تعنى بشكاوى الشرطة. |
Once a decision is made, ITC will submit a proposal to the United Nations and WTO for review and approval. | UN | وفور اتخاذ قرار، سيقدم المركز مقترحا إلى الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية للنظر فيه والموافقة عليه. |
Before a decision is taken, two representatives may speak in favour of and two against a proposal to set such limits. | UN | وقبل اتخاذ قرار في هذا الشأن، يسمح لاثنين من الممثلين بالتكلم تأييداً لاقتراح تحديد هذا الوقت ولاثنين في معارضته. |
Under this sub-item, the co-chairs are expected to present a proposal to the parties on how they wish to proceed with the items on the agenda. | UN | ومن المتوقع أن يقدم الرئيسان المشاركان، تحت هذا البند الفرعي، مقترحاً إلى الأطراف بشأن الكيفية التي يودان أن يتناولا بها البنود المدرجة في جدول الأعمال. |
Accordingly, I intend to submit a proposal to the General Assembly for alternate means of financing the Residual Special Court. | UN | وبناء على ذلك، فإنني أعتزم تقديم مقترح إلى الجمعية العامة لتوفير وسائل بديلة لتمويل هذه المحكمة. |
119. The European Commission moved ahead with a proposal to provide funding for two technical advisers to assist with the implementation of the Kimberley Process system in Liberia. | UN | 119 - وكان أن تبنت اللجنة الأوروبية اقتراحا يدعو إلى تقديم التمويل اللازم لاثنين من المستشارين التقنيين للمساعدة في تنفيذ نظام عملية كمبرلي في ليبريا. |
Rule 88 of the rules of procedure of the General Assembly states that the President shall not permit the proposer of a proposal to explain his vote on his own proposal. | UN | فالمادة 88 من النظام الداخلي للجمعية العامة تنص على ألا يسمح الرئيس لأي مقدم اقتراح بأن يعلل تصويته بشأن اقتراحه. |
The Forum Council considered a proposal to hold two regional workshops in 2005 on internally displaced persons and on trafficking. | UN | ونظر مجلس المنتدى في اقتراح مقدم بعقد حلقتي عمل إقليميتين في عام 2005 بشأن الأشخاص المشردين داخلياً وبشأن الاتجار. |
Presidential approval of a proposal to transform the diamond task force into a precious minerals oversight committee remained outstanding. | UN | ولم تصدر بعدُ الموافقة الرئاسية على اقتراح يقضي بتحويل فرقة العمل المعنية بالماس إلى لجنة رقابة على المعادن الثمينة. |