The representative of the CEB made a statement in reply to a question posed by the representative of Japan | UN | وأدلى ببيان ممثل مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ردا على سؤال طرحه ممثل اليابان. |
The Secretary responded to a question posed by the representative of China. | UN | وأجاب أمين اللجنة عن سؤال طرحه ممثل الصين. |
The Secretary responded to a question posed by the representative of Cuba. | UN | وأجاب أمين اللجنة عن سؤال طرحه ممثل كوبا. |
The Executive Director of the United Nations Human Settlements Programme responded to a question posed by the representative of Mexico. | UN | وأجاب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على سؤال طرحه ممثل المكسيك. |
The Commission subsequently engaged in an interactive dialogue with the Special Rapporteur, who responded to a question posed by the observer for the European Union. | UN | وتحاورت اللجنة لاحقا مع المقرر الخاص الذي أجاب عن سؤال طرحه المراقب عن الاتحاد الأوروبي. |
The Committee began its consideration of the item and heard an introductory statement by the Executive Director of the United Nations Children's Fund, who responded to a question posed by the representative of Cuba. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به المدير التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة، الذي أجاب على سؤال طرحه ممثل كوبا. |
Responding to a question posed by the representative of Papua New Guinea, he stated that the Matignon Accords had recognized key components, including the need for New Caledonia to train its own personnel. | UN | وردا على سؤال طرحه ممثل بابوا غينيا الجديدة، قال إن اتفاقات ماتينيون أقرت عناصر رئيسية، تشمل الحاجة إلى تدريب كاليدونيا الجديدة لموظفيها. |
The Secretary responded to a question posed by the representative of Zambia. | UN | وأجاب الأمين على سؤال طرحه ممثل زامبيا. |
The Secretary of the Committee replied to a question posed by the representative of Morocco regarding the availability of documents relating to the decolonization items, in particular, to the question of Western Sahara. | UN | ثم أجاب أمين اللجنة على سؤال طرحه ممثل المغرب فيما يتعلق بتوافر الوثائق ذات الصلة بالبنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار، وبخاصة مسألة الصحراء الغربية. |
The Director of the Division for Social Policy and Development responded to a question posed by the representative of Cuba (see A/C.3/62/SR.22). | UN | ورد مدير شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية على سؤال طرحه ممثل كوبا (انظر A/C.3/62/SR.22). |
47. At the same meeting, the representative of the United States of America responded to a question posed by the representative of the following major group: non-governmental organizations. | UN | 47 - وفي الجلسة ذاتها، رد ممثل الولايات المتحدة الأمريكية على سؤال طرحه ممثل المجموعة الرئيسية التالية: المنظمات غير الحكومية. |
5. At the same meeting, a statement was made by the Assistant Director of the Population Division in response to a question posed by the representative of Mexico (see A/C.2/63/SR.21). | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان المدير المساعد لشعبة السكان ردا على سؤال طرحه ممثل المكسيك (انظرA/C.2/63/SR.21). |
The Acting Deputy Secretary-General, UNCTAD, and the President of the Trade and Development Board responded to a question posed by the representative of Bangladesh. | UN | وردت نائبة الأمين العام بالإنابة (الأونكتاد) ورئيس مجلس التجارة والتنمية على سؤال طرحه ممثل بنغلاديش. |
The Director of the Division for Social Policy and Development responded to a question posed by the representative of Cuba (see A/C.3/61/SR.22). | UN | ورد مدير شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية على سؤال طرحه ممثل كوبا (انظر A/C.3/61/SR.22). |
5. At the same meeting, the Under-Secretary-General and High Representative responded to a question posed by the representative of Benin (see A/C.2/68/SR.14). | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها، رد وكيل الأمين العام والممثل السامي على سؤال طرحه ممثل بنن (انظر A/C.2/68/SR.14). |
33. Mr. Halbwachs (Controller) said, in reply to a question posed by the Cuban delegation at the preceding meeting, that the level of financial and human resources proposed for the support account was adequate to support current peacekeeping operations. | UN | 33 - السيد هالبواكس (المراقب المالي): قال، ردا على سؤال طرحه وفد كوبا في الجلسة السابقة، إن مستوى الموارد المالية والبشرية لحساب الدعم كاف للإنفاق على عمليات حفظ السلام الجارية. |
7. At the same meeting, the Acting Deputy Secretary-General of UNCTAD and the President of the Trade and Development Board responded to a question posed by the representative of Bangladesh (see A/C.2/63/SR.25). | UN | 7 - وفي الجلسة نفسها، رد كل من نائبة الأمين العام للأونكتاد بالنيابة ورئيس مجلس التجارة والتنمية على سؤال طرحه ممثل بنغلاديش (انظر A/C.2/63/SR.25). |
6. Also at the same meeting, the Director of the Trade Division of the United Nations Conference on Trade and Development responded to a question posed by the representative of the Syrian Arab Republic (see A/C.2/67/SR.15). | UN | 6 - وفي الجلسة نفسها أيضا، رد مدير شعبة التجارة في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية على سؤال طرحه ممثل الجمهورية العربية السورية (انظر A/C.2/67/SR.15). |
7. At the same meeting, the Director of the Office for Economic and Social Council Support and Coordination responded to a question posed by the representative of the Sudan (see A/C.2/64/SR.24). | UN | 7 - وفي الجلسة نفسها، رد مدير مكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق على سؤال طرحه ممثل السودان (انظر A/C.2/64/SR.24). |
4. At the 31st meeting, on 1 November, the Executive Director of UN-Habitat made an introductory statement and responded to a question posed by the representative of Mexico (see A/C.2/66/SR.31). | UN | 4 - وفي جلسته 31 المعقودة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة ببيان استهلالي، ورد على سؤال طرحه ممثل المكسيك (انظر A/C.2/66/SR.31). |