"a question posed by the" - Traduction Anglais en Arabe

    • سؤال طرحه
        
    The representative of the CEB made a statement in reply to a question posed by the representative of Japan UN وأدلى ببيان ممثل مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ردا على سؤال طرحه ممثل اليابان.
    The Secretary responded to a question posed by the representative of China. UN وأجاب أمين اللجنة عن سؤال طرحه ممثل الصين.
    The Secretary responded to a question posed by the representative of Cuba. UN وأجاب أمين اللجنة عن سؤال طرحه ممثل كوبا.
    The Executive Director of the United Nations Human Settlements Programme responded to a question posed by the representative of Mexico. UN وأجاب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على سؤال طرحه ممثل المكسيك.
    The Commission subsequently engaged in an interactive dialogue with the Special Rapporteur, who responded to a question posed by the observer for the European Union. UN وتحاورت اللجنة لاحقا مع المقرر الخاص الذي أجاب عن سؤال طرحه المراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    The Committee began its consideration of the item and heard an introductory statement by the Executive Director of the United Nations Children's Fund, who responded to a question posed by the representative of Cuba. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به المدير التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة، الذي أجاب على سؤال طرحه ممثل كوبا.
    Responding to a question posed by the representative of Papua New Guinea, he stated that the Matignon Accords had recognized key components, including the need for New Caledonia to train its own personnel. UN وردا على سؤال طرحه ممثل بابوا غينيا الجديدة، قال إن اتفاقات ماتينيون أقرت عناصر رئيسية، تشمل الحاجة إلى تدريب كاليدونيا الجديدة لموظفيها.
    The Secretary responded to a question posed by the representative of Zambia. UN وأجاب الأمين على سؤال طرحه ممثل زامبيا.
    The Secretary of the Committee replied to a question posed by the representative of Morocco regarding the availability of documents relating to the decolonization items, in particular, to the question of Western Sahara. UN ثم أجاب أمين اللجنة على سؤال طرحه ممثل المغرب فيما يتعلق بتوافر الوثائق ذات الصلة بالبنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار، وبخاصة مسألة الصحراء الغربية.
    The Director of the Division for Social Policy and Development responded to a question posed by the representative of Cuba (see A/C.3/62/SR.22). UN ورد مدير شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية على سؤال طرحه ممثل كوبا (انظر A/C.3/62/SR.22).
    47. At the same meeting, the representative of the United States of America responded to a question posed by the representative of the following major group: non-governmental organizations. UN 47 - وفي الجلسة ذاتها، رد ممثل الولايات المتحدة الأمريكية على سؤال طرحه ممثل المجموعة الرئيسية التالية: المنظمات غير الحكومية.
    5. At the same meeting, a statement was made by the Assistant Director of the Population Division in response to a question posed by the representative of Mexico (see A/C.2/63/SR.21). UN 5 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان المدير المساعد لشعبة السكان ردا على سؤال طرحه ممثل المكسيك (انظرA/C.2/63/SR.21).
    The Acting Deputy Secretary-General, UNCTAD, and the President of the Trade and Development Board responded to a question posed by the representative of Bangladesh. UN وردت نائبة الأمين العام بالإنابة (الأونكتاد) ورئيس مجلس التجارة والتنمية على سؤال طرحه ممثل بنغلاديش.
    The Director of the Division for Social Policy and Development responded to a question posed by the representative of Cuba (see A/C.3/61/SR.22). UN ورد مدير شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية على سؤال طرحه ممثل كوبا (انظر A/C.3/61/SR.22).
    5. At the same meeting, the Under-Secretary-General and High Representative responded to a question posed by the representative of Benin (see A/C.2/68/SR.14). UN 5 - وفي الجلسة نفسها، رد وكيل الأمين العام والممثل السامي على سؤال طرحه ممثل بنن (انظر A/C.2/68/SR.14).
    33. Mr. Halbwachs (Controller) said, in reply to a question posed by the Cuban delegation at the preceding meeting, that the level of financial and human resources proposed for the support account was adequate to support current peacekeeping operations. UN 33 - السيد هالبواكس (المراقب المالي): قال، ردا على سؤال طرحه وفد كوبا في الجلسة السابقة، إن مستوى الموارد المالية والبشرية لحساب الدعم كاف للإنفاق على عمليات حفظ السلام الجارية.
    7. At the same meeting, the Acting Deputy Secretary-General of UNCTAD and the President of the Trade and Development Board responded to a question posed by the representative of Bangladesh (see A/C.2/63/SR.25). UN 7 - وفي الجلسة نفسها، رد كل من نائبة الأمين العام للأونكتاد بالنيابة ورئيس مجلس التجارة والتنمية على سؤال طرحه ممثل بنغلاديش (انظر A/C.2/63/SR.25).
    6. Also at the same meeting, the Director of the Trade Division of the United Nations Conference on Trade and Development responded to a question posed by the representative of the Syrian Arab Republic (see A/C.2/67/SR.15). UN 6 - وفي الجلسة نفسها أيضا، رد مدير شعبة التجارة في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية على سؤال طرحه ممثل الجمهورية العربية السورية (انظر A/C.2/67/SR.15).
    7. At the same meeting, the Director of the Office for Economic and Social Council Support and Coordination responded to a question posed by the representative of the Sudan (see A/C.2/64/SR.24). UN 7 - وفي الجلسة نفسها، رد مدير مكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق على سؤال طرحه ممثل السودان (انظر A/C.2/64/SR.24).
    4. At the 31st meeting, on 1 November, the Executive Director of UN-Habitat made an introductory statement and responded to a question posed by the representative of Mexico (see A/C.2/66/SR.31). UN 4 - وفي جلسته 31 المعقودة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة ببيان استهلالي، ورد على سؤال طرحه ممثل المكسيك (انظر A/C.2/66/SR.31).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus