Honour crimes and forced marriages were also being dealt with through a range of initiatives. | UN | وأضافت أن جرائم الشرف والتزويج بالإكراه يتم أيضا التصدي لها من خلال مجموعة من المبادرات. |
There were 60 exhibitors from all over the world, showcasing a range of initiatives and best practices. | UN | وكان هناك ستون عارضا من جميع أنحاء العالم قدموا مجموعة من المبادرات وأفضل الممارسات. |
The VHTO develops and supports a range of initiatives designed to attract women to technical education. | UN | والمنظمة تضع وتساند مجموعة من المبادرات الرامية إلى اجتذاب النساء إلى التعليم التقني. |
The Declaration proposed a range of initiatives for fostering digital opportunities. | UN | واقترح الإعلان طائفة من المبادرات لتعزيز الفرص الرقمية. |
The Government has put in place a range of initiatives designed to address the criminal and civil law interface and monitor the effectiveness of intervention measures. | UN | وحددت الحكومة طائفة من المبادرات الرامية إلى معالجة الدعم القانوني في المجال الجنائي والمدني ورصد فعالية تدابير التدخل. |
It points to a range of initiatives in that regard, while also identifying challenges and gaps. | UN | ويشير إلى مجموعة من المبادرات في هذا الصدد، بينما يحدد أيضا التحديات والثغرات. |
Government and civil society have implemented a range of initiatives to address and monitor stereotyping and change is visible. | UN | وقامت الحكومة والمجتمع المدني بتنفيذ مجموعة من المبادرات لمعالجة ورصد التنميط وأصبح التغيير واضحاً. |
As a result of the review, a range of initiatives was launched to improve efficiency, increase focus and ensure greater attention to sustainability. | UN | ونتيجة للاستعراض، أُطلقت مجموعة من المبادرات لتحسين الكفاءة وزيادة التركيز على الاستدامة وضمان إيلاء مزيد من الاهتمام بها. |
178. The Government has agreed with the local government's organisation on a range of initiatives moving towards greater inclusion. | UN | 178- وقد اتفقت الحكومة والمنظمة الحكومية المحلية على تنفيذ مجموعة من المبادرات الرامية إلى تحقيق مزيد من الإدماج. |
27. During the reporting period, UNICEF supported a range of initiatives with regard to water, sanitation and hygiene. | UN | 27 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، دعمت اليونيسيف مجموعة من المبادرات المتعلقة بالمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية. |
States and territories are responsible for the delivery of VET within their borders and have funded a range of initiatives to assist people with disabilities. | UN | وتتولى الولايات واﻷقاليم المسؤولية عن تقديم خدمات التعليم والتدريب المهنيين داخل حدودها وقد قامت بتمويل مجموعة من المبادرات الرامية إلى مساعدة اﻷشخاص المصابين بعجز. |
To address this inequity, the Government is developing a range of initiatives to encourage doctors to practise in country areas. | UN | وللتصدي لعدم اﻹنصاف هذا، تقوم الحكومة باستحداث مجموعة من المبادرات الرامية إلى تشجيع اﻷطباء على ممارسة عملهم في المناطق الريفية. |
a range of initiatives and best practices were showcased by 60 exhibitions from all over the world. | UN | وعُرضت طائفة من المبادرات وأفضل الممارسات بواسطة 60 عارضاً من شتى أنحاء العالم. |
a range of initiatives aimed to increase the access to services for women and girls survivors of violence. | UN | 42 - واستهدفت طائفة من المبادرات زيادة إمكانية حصول النساء والفتيات الناجيات من العنف على الخدمات. |
At the local level, it implements a range of initiatives to advance justice, education, public health and an independent media. | UN | وعلى المستوى المحلي، تنفذ طائفة من المبادرات لخدمة العدالة، والتعليم، والصحة العامة، وإيجاد وسائل إعلام مستقلة. |
Throughout the world, UNDP supported women's participation in decision-making at local levels through a range of initiatives focused on capacity-building, leadership, and networking. | UN | وعمل البرنامج الإنمائي في جميع أنحاء العالم على دعم مشاركة المرأة في صنع القرار على المستويات المحلية من خلال طائفة من المبادرات تركز على بناء القدرات والقيادة وإقامة الشبكات. |
a range of initiatives related to small arms and light weapons control already exists at the national, regional and international levels to curb illicit trafficking. | UN | وتوجد بالفعل على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي طائفة من المبادرات المتصلة بمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لكبح الاتجار غير المشروع. |
29. UNICEF also supported a range of initiatives related to water, sanitation and hygiene. | UN | 28 - كما قدمت اليونيسف دعما لمجموعة من المبادرات المتعلقة بالمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية. |
Meanwhile, additional measures are required to ensure the safety and security of United Nations personnel mandated by the Security Council to assist the Federal Government in delivering on a range of initiatives. | UN | وفي الوقت نفسه، يتعين اتخاذ تدابير إضافية لضمان سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة الذين يكلفهم مجلس الأمن بمساعدة الحكومة الاتحادية في الوفاء بمجموعة من المبادرات. |
The Australian Government is funding a range of initiatives under the Plan to address extremism and intolerance in the Australian community. | UN | وتمول الحكومة الأسترالية سلسلة من المبادرات في إطار خطة للتصدي للتطرف والتعصب في المجتمع الأسترالي. |
During the next biennium, UNEP will implement this mandate through a range of initiatives that promote the involvement of civil society and other stakeholders and major groups in UNEP activities. | UN | وخلال فترة السنتين المقبلة، سينفذ اليونيب هذه الولاية من خلال نطاق من المبادرات التي تنهض بإشراك المجتمع المدني وغيره من أصحاب المصلحة والجماعات الرئيسية في أنشطة اليونيب. |
a range of initiatives and commitments to improve sustainable urban development were identified. | UN | وجرى فيه تحديد طائفة متنوعة من المبادرات والالتزامات لتحسين التنمية الحضرية المستدامة. |
9. a range of initiatives was taken during the course of 2002 to cope with the expected shortfall in voluntary contributions, which resulted in a reduction of activities under the Annual Programme budget. | UN | 9 - ونفذت مجموعة متنوعة من المبادرات في غضون عام 2002 لتدارك العجز المتوقع في التبرعات، مما أدى إلى تخفيض الأنشطة المدرجة في إطار ميزانية البرنامج السنوي. |
94. States and Territories have also undertaken a range of initiatives to promote human rights education in schools, for example: | UN | 94- كذلك تضطلع الولايات والأقاليم بطائفة من المبادرات لتعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس، وعلى سبيل المثال: |