In 2006, he fled to a refugee camp in the border area. | UN | ولكنه هرب في عام 2006 إلى مخيم للاجئين في المنطقة الحدودية. |
In a series of several attacks on a refugee camp in Asia, more than 50 houses were burnt down, three refugees were killed and many more were wounded. | UN | وفي سلسلة من الهجمات على مخيم للاجئين في آسيا حرق أكثر من ٠٥ منزلاً وقتل ثلاثة لاجئين وجرحت أعداد كبيرة. |
Not long ago, I went to a refugee camp in Macedonia. | UN | لقد ذهبت إلى مخيم للاجئين في مقدونيا قبل فترة ليست بعيدة. |
While visiting a refugee camp in Albania, the Special Rapporteur had the opportunity to speak with a woman refugee from a village close to Suva Reka. | UN | ولدى قيام المقررة الخاصة بزيارة مخيم للاجئين في ألبانيا أتيحت لها الفرصة للتحدث مع إحدى اللاجئات من قرية تقع بالقرب من سوفا ريكا. |
He came to Europe from a refugee camp when he was 16, drifted around until he was implicated in the murder of a Somali community leader in northwest London. | Open Subtitles | أتى إلى اوروبا من مخيم لاجئين عندما كان 16 عاماً، بدأ في الإنحراف حتى تورطه في مقتل قائد الجالية الصومالية |
- My house is a refugee camp, my daughter's room is an ICU unit for strangers. | Open Subtitles | انقلب بيتي مخيّم لاجئين وغرفة ابنتي وحدة عناية مركّزة للغرباء. |
In the Gaza Strip, UNIFEM piloted a school feeding initiative in a refugee camp. | UN | وفي قطاع غزة، قام ذلك الصندوق بدور رائد في مبادرة التغذية المدرسية في مخيم للاجئين. |
UNRWA's 2002 Emergency Appeal Educational Institutions of UNRWA in a refugee camp | UN | نداء الطوارئ عام 2002 للأونروا معاهد تعليمية للأونروا في مخيم للاجئين |
The rest, who are expected to be granted refugee status by the Government of Burundi, will be transferred to a refugee camp in Rutana province. | UN | وسينقل من تبقى منهم، ممن يتوقع حصولهم على مركز اللاجئ من حكومة بوروندي، إلى مخيم للاجئين في مقاطعة روتانا. |
He also mentioned the case of an institution for handicapped people which was razed to the ground following the invasion of a refugee camp in Jabaliya. | UN | وأشار الشاهد أيضا إلى حالة مؤسسة للمعوقين سوِّيت تماما بالأرض بعد اقتحام مخيم للاجئين في جباليا. |
When they tried again, they were admitted to Jordan, but were forced to stay in a refugee camp in Jordan for the 12 days prior to their repatriation to India. | UN | وعندما حاولوا الذهاب مرة أخرى إلى الأردن، نجحوا في دخوله لكنهم اضطروا إلى البقاء في مخيم للاجئين في الأردن لمدة 12 يوماً قبل إعادة ترحيلهم إلى الهند. |
One case, which occurred in 1996, concerns an Ethiopian refugee in Djibouti who was reportedly arrested at a refugee camp by members of the Djibouti police and handed over to the Ethiopian authorities. | UN | وتتعلق حالة واحدة، حدثت في عام 1996، بلاجئ إثيوبي في جيبوتي أفيد أن أفراداً من شرطة جيبوتي قد قبضوا عليه في مخيم للاجئين في جيبوتي وأنه سلم إلى السلطات الإثيوبية. |
World Citizens in the last year has also worked in a refugee camp in Ghana to support refugees from Liberia. | UN | كما عملت الرابطة خلال العام الماضي في مخيم للاجئين في غانا لدعم اللاجئين القادمين من ليبريا. |
UNRWA's 2002 Emergency Appeal Educational Institutions of UNRWA in a refugee camp | UN | نداء الطوارئ عام 2002 للأونروا معاهد تعليمية للأونروا في مخيم للاجئين |
The construction of a refugee camp in Nimba County is under way, and a second camp is being planned. | UN | ويجري الآن بناء مخيم للاجئين في مقاطعة نيمبا، بينما يجري التخطيط لبناء مخيم ثان. |
UNHCR had scheduled the transport of the Ivorians from River Gbeh to a refugee camp in Maryland County, but altered those plans. | UN | وكانت المفوضية قد قررت نقل الإيفواريين من ريفر غبيه إلى مخيم للاجئين في قضاء ميريلاند، إلا أنها عدلت عن خططها تلك. |
She wound up in a refugee camp in Thailand, 1989, 17, orphan. | Open Subtitles | انتهى بهم الأمر في مخيم للاجئين في تايلاند، 1989 17يتيما |
We met at a refugee camp long after the war was over. | Open Subtitles | التقينا في مخيم للاجئين بعد فترة طويلة من انتهاء الحرب |
Your wife, she was on her way to a refugee camp in iwaki city | Open Subtitles | زوجتك، أخبرتنا أنها بطريقا إلى مخيم للاجئين في مدينة إيواكي |
If not, you'll go to Italy to a refugee camp for kids. | Open Subtitles | إذا لم نستطع، سوف تذهبوا إلى إيطاليا إلى مخيم اللاجئين للأطفال. |
In the meantime, social mobilization activities to promote peace took place inside Somalia and in a refugee camp in Kenya. | UN | وفي غضون ذلك، نُظمت أنشطة للتعبئة الاجتماعية من أجل تعزيز السلام داخل الصومال وفي أحد مخيمات اللاجئين في كينيا. |
More than 10,000 unaccompanied children are living in a refugee camp at Kakuma, Kenya, under the protection of UNHCR. | UN | ويعيش ما يربو على ٠٠٠ ١٠ من اﻷطفال الذين لا يرافقهم ذووهم في معسكر للاجئين في ككاكوما، بكينيا، تحت حماية مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين. |
While in Iran, the delegation undertook a one-day visit to Mashed and visited a refugee camp and a detention centre for migrants in Khourastan Province. | UN | وأجرى الوفد أثناء وجوده في إيران زيارة لمدينة مشهد استغرقت يوماً واحدا،ً كما زار مخيماً للاجئين ومركزاً لاحتجاز المهاجرين في مقاطعة خراسان. |