:: a register for the registration and marking of army and police weapons is made available | UN | :: توافر سجل لتسجيل أسلحة الجيش والشرطة ووسمها |
Stressing that the continuing operation of the Register and its further development should be reviewed in order to secure a register that is capable of attracting the widest possible participation, | UN | وإذ تؤكد ضرورة استعراض مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره من أجل ضمان توافر سجل قادر على اجتذاب أكبر مشاركة ممكنة، |
a register of strategic-level Agency-wide " Top risks " has been established. | UN | تم إنشاء سجل للمخاطر الكبرى التي تواجهها الوكالة بكاملها على الصعيد الاستراتيجي. |
The Secretariat shall keep a register for this purpose. | UN | وتحتفظ اﻷمانة بسجل يخصص لهذا الغرض. المادة ٦٦ |
INDI has a register of communities listing 540 indigenous communities. | UN | ويسمك معهد باراغواي لشؤون الشعوب الأصلية سجلا بالمجتمعات الأصلية يضم 540 مجتمعا من مجتمعات الشعوب الأصلية. |
a register containing the names and biometric data of all the members of the security forces has been compiled, and our soldiers are receiving their allowances regularly. | UN | وأعد سجل يحتوي على أسماء جميع أعضاء قوات الأمن وبياناتهم الحيوية، بينما يتلقى جنودنا بدلاتهم بانتظام. |
Stressing that the continuing operation of the Register and its further development should be reviewed in order to secure a register that is capable of attracting the widest possible participation, | UN | وإذ تؤكد ضرورة استعراض مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره من أجل ضمان توافر سجل قادر على اجتذاب أكبر مشاركة ممكنة، |
There is a duty log, in which the duty officer basically notes staff activities within and outside the police station, and a register of detainees. | UN | كما يوجد سجل مهام يدون فيه الضابط المناوب أنشطة الموظفين داخل مركز الشرطة وخارجه، وسجل للمحتجزين. |
None, with the exception of the Asunción Women's Police Station, possesses a register of personal effects or an infirmary register. | UN | ولا يوجد في أي مركز شرطة، باستثناء مركز الشرطة النسائي في أسنسيون، سجل للمتعلقات الشخصية أو سجل للمستوصف. |
Stressing that the continuing operation of the Register and its further development should be reviewed in order to secure a register that is capable of attracting the widest possible participation, | UN | وإذ تؤكد ضرورة استعراض مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره من أجل ضمان توافر سجل قادر على اجتذاب أكبر مشاركة ممكنة، |
Minors must be given a one hour rest break during the working day, and the Code requires employers to maintain a register of the minors in their employ and to ensure that such minors are given regular medical check-ups. | UN | كما ألزم ذات القانون رب العمل على فتح سجل خاص بالأطفال العاملين عنده، وكذلك على إجراء فحوصات صحية دورية للأطفال. |
Stressing that the continuing operation of the Register and its further development should be reviewed in order to secure a register that is capable of attracting the widest possible participation, | UN | وإذ تؤكد ضرورة استعراض مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره من أجل ضمان توافر سجل قادر على اجتذاب أكبر مشاركة ممكنة، |
Such a register will facilitate proper record-keeping and tracing of firearms and allow for enhanced cooperation and exchange of information with other countries in the region and beyond. | UN | ومن شأن سجل كهذا أن ييسّر تسجيل الأسلحة النارية وتعقبها على النحو السليم وأن يسمح بتعزيز التعاون وتبادل المعلومات مع بلدان أخرى في المنطقة وخارجها. |
a register is established for each State of the Federation with a senior immigration officer for the purpose of enforcing the regulation. | UN | ولكل ولاية من ولايات الاتحاد سجل يشرف عليه مسؤول كبير للهجرة بهدف تنفيذ القانون. |
a register of historical and cultural treasures is also being drawn up, and a knowledge bank about the historical and cultural heritage of Belarus is being established. | UN | ويجري حاليا أيضا إعداد سجل بالكنوز التاريخية والثقافية، وإنشاء مصرف للمعارف معني بالتراث التاريخي والثقافي لبيلاروس. |
Better still, we would urge the United Nations to establish a register for all stocks of weapons-grade fissile materials. | UN | بل الأفضل من ذلك كله أن نحث الأمم المتحدة على إنشاء سجل بكافة مخزونات المواد الانشطارية الصالحة للاستعمال في الأسلحة. |
The Secretariat shall keep a register for this purpose. | UN | وتحتفظ اﻷمانة بسجل يخصص لهذا الغرض. المادة ٦٣ |
The Secretariat shall keep a register for this purpose. | UN | وتحتفظ اﻷمانة بسجل يخصص لهذا الغرض. المادة ٥٦ |
The Secretariat shall keep a register for this purpose. | UN | وتحتفظ اﻷمانة بسجل يخصص لهذا الغرض. المادة ٥٧ |
Stressing that the continuing operation of the Register and its further development should be reviewed in order to secure a register that is capable of attracting the widest possible participation, | UN | وإذ تؤكد على ضرورة استعراض مواصلة تشغيل السجل والمضي في تطويره لضمان كونه سجلا قادرا على اجتذاب أكبر مساهمة ممكنة. |
a register of entries and departures is in principle kept up—to—date at every police station, as the Group was able to verify. | UN | وقد أمكن الفريق أن يتحقق من أن لدى كل مخفر شرطة سجلاً بحالات الدخول والمغادرة يأون بانتظام من حيث المبدأ. |
3. Each Party that has one or more exemptions shall be identified in a register. | UN | 3 - يجب أن يُحَدَّد في سجلّ كل طرف حصل على إعفاء أو أكثر. |