ويكيبيديا

    "a register" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سجل
        
    • بسجل
        
    • سجلا
        
    • سجلاً
        
    • سجلّ
        
    :: a register for the registration and marking of army and police weapons is made available UN :: توافر سجل لتسجيل أسلحة الجيش والشرطة ووسمها
    Stressing that the continuing operation of the Register and its further development should be reviewed in order to secure a register that is capable of attracting the widest possible participation, UN وإذ تؤكد ضرورة استعراض مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره من أجل ضمان توافر سجل قادر على اجتذاب أكبر مشاركة ممكنة،
    a register of strategic-level Agency-wide " Top risks " has been established. UN تم إنشاء سجل للمخاطر الكبرى التي تواجهها الوكالة بكاملها على الصعيد الاستراتيجي.
    The Secretariat shall keep a register for this purpose. UN وتحتفظ اﻷمانة بسجل يخصص لهذا الغرض. المادة ٦٦
    INDI has a register of communities listing 540 indigenous communities. UN ويسمك معهد باراغواي لشؤون الشعوب الأصلية سجلا بالمجتمعات الأصلية يضم 540 مجتمعا من مجتمعات الشعوب الأصلية.
    a register containing the names and biometric data of all the members of the security forces has been compiled, and our soldiers are receiving their allowances regularly. UN وأعد سجل يحتوي على أسماء جميع أعضاء قوات الأمن وبياناتهم الحيوية، بينما يتلقى جنودنا بدلاتهم بانتظام.
    Stressing that the continuing operation of the Register and its further development should be reviewed in order to secure a register that is capable of attracting the widest possible participation, UN وإذ تؤكد ضرورة استعراض مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره من أجل ضمان توافر سجل قادر على اجتذاب أكبر مشاركة ممكنة،
    There is a duty log, in which the duty officer basically notes staff activities within and outside the police station, and a register of detainees. UN كما يوجد سجل مهام يدون فيه الضابط المناوب أنشطة الموظفين داخل مركز الشرطة وخارجه، وسجل للمحتجزين.
    None, with the exception of the Asunción Women's Police Station, possesses a register of personal effects or an infirmary register. UN ولا يوجد في أي مركز شرطة، باستثناء مركز الشرطة النسائي في أسنسيون، سجل للمتعلقات الشخصية أو سجل للمستوصف.
    Stressing that the continuing operation of the Register and its further development should be reviewed in order to secure a register that is capable of attracting the widest possible participation, UN وإذ تؤكد ضرورة استعراض مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره من أجل ضمان توافر سجل قادر على اجتذاب أكبر مشاركة ممكنة،
    Minors must be given a one hour rest break during the working day, and the Code requires employers to maintain a register of the minors in their employ and to ensure that such minors are given regular medical check-ups. UN كما ألزم ذات القانون رب العمل على فتح سجل خاص بالأطفال العاملين عنده، وكذلك على إجراء فحوصات صحية دورية للأطفال.
    Stressing that the continuing operation of the Register and its further development should be reviewed in order to secure a register that is capable of attracting the widest possible participation, UN وإذ تؤكد ضرورة استعراض مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره من أجل ضمان توافر سجل قادر على اجتذاب أكبر مشاركة ممكنة،
    Such a register will facilitate proper record-keeping and tracing of firearms and allow for enhanced cooperation and exchange of information with other countries in the region and beyond. UN ومن شأن سجل كهذا أن ييسّر تسجيل الأسلحة النارية وتعقبها على النحو السليم وأن يسمح بتعزيز التعاون وتبادل المعلومات مع بلدان أخرى في المنطقة وخارجها.
    a register is established for each State of the Federation with a senior immigration officer for the purpose of enforcing the regulation. UN ولكل ولاية من ولايات الاتحاد سجل يشرف عليه مسؤول كبير للهجرة بهدف تنفيذ القانون.
    a register of historical and cultural treasures is also being drawn up, and a knowledge bank about the historical and cultural heritage of Belarus is being established. UN ويجري حاليا أيضا إعداد سجل بالكنوز التاريخية والثقافية، وإنشاء مصرف للمعارف معني بالتراث التاريخي والثقافي لبيلاروس.
    Better still, we would urge the United Nations to establish a register for all stocks of weapons-grade fissile materials. UN بل الأفضل من ذلك كله أن نحث الأمم المتحدة على إنشاء سجل بكافة مخزونات المواد الانشطارية الصالحة للاستعمال في الأسلحة.
    The Secretariat shall keep a register for this purpose. UN وتحتفظ اﻷمانة بسجل يخصص لهذا الغرض. المادة ٦٣
    The Secretariat shall keep a register for this purpose. UN وتحتفظ اﻷمانة بسجل يخصص لهذا الغرض. المادة ٥٦
    The Secretariat shall keep a register for this purpose. UN وتحتفظ اﻷمانة بسجل يخصص لهذا الغرض. المادة ٥٧
    Stressing that the continuing operation of the Register and its further development should be reviewed in order to secure a register that is capable of attracting the widest possible participation, UN وإذ تؤكد على ضرورة استعراض مواصلة تشغيل السجل والمضي في تطويره لضمان كونه سجلا قادرا على اجتذاب أكبر مساهمة ممكنة.
    a register of entries and departures is in principle kept up—to—date at every police station, as the Group was able to verify. UN وقد أمكن الفريق أن يتحقق من أن لدى كل مخفر شرطة سجلاً بحالات الدخول والمغادرة يأون بانتظام من حيث المبدأ.
    3. Each Party that has one or more exemptions shall be identified in a register. UN 3 - يجب أن يُحَدَّد في سجلّ كل طرف حصل على إعفاء أو أكثر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد