a register of strategic-level Agency-wide " Top risks " has been established. | UN | تم إنشاء سجل للمخاطر الكبرى التي تواجهها الوكالة بكاملها على الصعيد الاستراتيجي. |
There is a duty log, in which the duty officer basically notes staff activities within and outside the police station, and a register of detainees. | UN | كما يوجد سجل مهام يدون فيه الضابط المناوب أنشطة الموظفين داخل مركز الشرطة وخارجه، وسجل للمحتجزين. |
None, with the exception of the Asunción Women's Police Station, possesses a register of personal effects or an infirmary register. | UN | ولا يوجد في أي مركز شرطة، باستثناء مركز الشرطة النسائي في أسنسيون، سجل للمتعلقات الشخصية أو سجل للمستوصف. |
155. Tacumbú National Prison keeps a register of visits by family members and public defenders but not by private lawyers. | UN | 155- ويحتفظ سجن تاكومبو الوطني بسجل لزيارات أفراد الأسر والمدافعين العامين ولكن لا تدون فيه زيارات المحامين الخاصين. |
Bulgaria stated that its Agency for financial intelligence kept a register of questionable clients and payments, but did not indicate whether it required financial institutions to maintain adequate records. | UN | وذكرت بلغاريا أن وكالة الاستخبارات المالية لديها تحتفظ بسجل للزبائن المشبوهين والدفعات المشبوهة، ولكنها لم تشر إلى ما إذا كانت المؤسسات المالية ملزمة بالاحتفاظ بسجلات وافية. |
INDI has a register of communities listing 540 indigenous communities. | UN | ويسمك معهد باراغواي لشؤون الشعوب الأصلية سجلا بالمجتمعات الأصلية يضم 540 مجتمعا من مجتمعات الشعوب الأصلية. |
Minors must be given a one hour rest break during the working day, and the Code requires employers to maintain a register of the minors in their employ and to ensure that such minors are given regular medical check-ups. | UN | كما ألزم ذات القانون رب العمل على فتح سجل خاص بالأطفال العاملين عنده، وكذلك على إجراء فحوصات صحية دورية للأطفال. |
a register of historical and cultural treasures is also being drawn up, and a knowledge bank about the historical and cultural heritage of Belarus is being established. | UN | ويجري حاليا أيضا إعداد سجل بالكنوز التاريخية والثقافية، وإنشاء مصرف للمعارف معني بالتراث التاريخي والثقافي لبيلاروس. |
There is also a register of 323 defenders' offices. | UN | ويتم أيضاً الاعتماد على سجل من 323 مكتباً. |
KOC states that each asset is assigned a reference number on acquisition, and a register of these assets is maintained. | UN | وتذكر شركة نفط الكويت أن كل أصل من الأصول يُخصص له رقم مرجعي عند الاحتياز كما يوجد سجل لهذه الأصول. |
a register of children with special needs is to be compiled to ensure that impairments do not develop into disabilities or handicaps. | UN | ومن المقرر وضع سجل للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة لضمان عدم تحول المصابين بعاهات إلى عاجزين أو معوقين. |
Another delegation further expressed doubts that a register of nuclear holdings would increase confidence in the world. | UN | كذلك أبدى وفد آخر شكوكه في أن يؤدي سجل للحيازات النووية إلى زيادة الثقة في العالم. |
a register of diseases which represent a danger to persons in the vicinity; | UN | سجل باﻷمراض التي تشكل خطراً على اﻷشخاص المتواجدين في الجوار؛ |
Guarantee 9: Keeping up to date a register of persons entering and leaving custody, and specifying the reasons for the measure. | UN | الضمانة 9: حفظ سجل بدخول وخروج الأشخاص الخاضعين لتدبير التحفظ، مع توضيح أسباب التدبير. |
This would lead to the establishment of a register of company procedures by the end of 1997. | UN | وهذا من شأنه أن يؤدي إلى وضع سجل بإجراءات الشركات قبيل نهاية عام ٧٩٩١. |
Work has begun on compiling a register of national cultural assets and reclaiming artistic treasures that have been taken out of the country illegally. | UN | وقد بدأ العمل المتعلق بوضع سجل للأصول الثقافية الوطنية ولاستعادة الكنوز الفنية التي نُقلت من البلد بغير وجه قانوني. |
The Government maintains a register of women who are interested in appointments to these roles. | UN | وتحتفظ الحكومة بسجل للنساء اللاتي يرغبن في التعيين للقيام بهذه الأدوار. |
Actions are in hand with the Iraqi counterpart to maintain a register of the places of work of key personnel. | UN | ويجري اتخاذ إجراءات مع النظير العراقي للاحتفاظ بسجل ﻷماكن عمل المسؤولين الرئيسيين. |
The competent authority shall maintain a register of such serial numbers. | UN | وتحتفظ السلطة المختصة بسجل يتضمن اﻷرقام التسلسلية هذه. |
a register of all children in receipt of education in a place other than a recognised school will be established and maintained by the Welfare Board. | UN | وسينشئ مجلس الرعاية سجلا يحتفظ به لجميع الأطفال الذين يتلقون تعليما في مكان مغاير لمدرسة معترف بها. |
a register of entries and departures is in principle kept up—to—date at every police station, as the Group was able to verify. | UN | وقد أمكن الفريق أن يتحقق من أن لدى كل مخفر شرطة سجلاً بحالات الدخول والمغادرة يأون بانتظام من حيث المبدأ. |