ويكيبيديا

    "a religious" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دينية
        
    • الدينية
        
    • ديني
        
    • الديني
        
    • متدين
        
    • دينيا
        
    • متدينة
        
    • ديانة
        
    • متديناً
        
    • واجباً دينياً
        
    • رجل دين
        
    • متدينا
        
    • طقوس دينيه
        
    • احتفالاً دينياً
        
    Terrorism has never been a religious phenomenon in Afghanistan. UN لم يكن قط الإرهاب في أفغانستان ظاهرة دينية.
    Qatar urged Germany to review some of the laws that have been promulgated that prohibited clothes that reflected a religious connotation. UN وحثت قطر ألمانيا على أن تعيد النظر في بعض القوانين التي سُنت والتي تمنع ارتداء ملابس ذات دلالة دينية.
    This has invariably placed school authorities in a difficult situation, particularly where a religious community is itself divided and has no official spokesperson. UN وهو ما يجعل هذه السلطات دائما في حالة حرجة، ولاسيما حيث تكون الجماعة الدينية نفسها منقسمة وليس لها متحدث رسمي باسمها.
    Indeed, about 70 per cent of people identify themselves as members of a religious or spiritual community. UN بلى، فحوالي 70 في المائة من الناس يقدمون أنفسهم كأعضاء في مجتمع ديني أو روحاني.
    In many conflicts sentiments of ethnic belonging are mixed with sentiments of a religious or political character. UN إن في العديد من النزاعات تختلط مشاعر الانتماء العرقي بالمشاعر ذات الطابع الديني أو السياسي.
    The purpose of registration was to give a religious group legal status. UN فإن الهدف من التسجيل هو منح المركز القانوني إلى مجموعة دينية.
    Article 339 deals with a certain kind of discrimination, more specifically offending a religious, ethnic or political group or trade union. UN وتنص المادة 339 على شكل محدد من التمييز، ولا سيما إهانة جماعة دينية أو عرقية أو نقابية أو سياسية.
    In some situations, the denial of legal personality status might jeopardize the long-term survival chances of a religious or belief community. UN وفي بعض الحالات، قد يعرض رفض وضع الشخصية القانونية حظوظ بقاء طائفة دينية أو عقائدية على المدى الطويل للخطر.
    A marriage performed in a religious ceremony has no legal effect. UN أما الزواج المبرم بمراسم دينية فليس له أي أثر قانوني.
    Undoubtedly any violations committed by a religious group should be sanctioned, but they should not lead to banning the religion as such. UN وأي انتهاكات ترتكبها جماعة دينية يجب أن يعاقب عليها ولكن يجب ألا تؤدي إلى منع هذا الدين في حد ذاته.
    He considered that this was an ethnic problem, not a religious one. UN واعتبر أن الأمر يتعلق في هذه الحالة بمشكلة إثنية وليست دينية.
    a religious marriage ceremony and other religious ceremonies have no legal value. UN وليس لمراسم الزواج الدينية وغيرها من الاحتفالات الأخرى أي وزن قانوني.
    As a result, he had to meet the full cost of school education in a religious school. UN ونتيجة لذلك تعين عليه دفع التكاليف كاملة لقاء حصوله على التعليم المدرسي في المدرسة الدينية.
    (a) a religious summit in Johannesburg that was organized by the Religious Plan for Peace in Africa organization; UN :: مؤتمر القمة الدينية في جوهانسبرغ والذي نظمته هيئة الخطة الدينية من أجل السلام في أفريقيا؛
    Now, the ACLU has filed suit against the township for displaying a religious symbol on public property. Open Subtitles الآن، إنقلب الإتحاد الأمريكي للحقوق المدنية ضد القسم بسبب عرض رمز ديني على ملكية عامة
    I don't want to get into a religious argument... but my God could kick your God's ass. Open Subtitles لا أريد أن أخوض في جدال ديني لكن ربي يمكن أن يهزم ربك أستغفر الله
    It came about through the efforts not of a king, a religious leader, or a general, but a political manager of uncanny genius. Open Subtitles وقد حصل ذلك ليس من خلال جهود ملك أو زعيم ديني أو قائد ولكن بواسطة مسؤول سياسي . ذو عبقرية خارقة
    The situation would be further aggravated if the State party were to accept exemptions based on personal conscience alone rather than on a religious basis. UN وسيتفاقم الوضع إذا قبلت الدولة الطرف الاستثناءات بالاستناد إلى الوجدان الشخصي وحده لا إلى المعتقد الديني.
    Each year pupils may choose between a moral and social course and a religious and moral course. UN ويتعين على التلاميذ أن يختاروا كل سنة بين مواد التعليم الأخلاقي والاجتماعي ومواد التعليم الديني والأخلاقي.
    That shouldn't have happened. Coming from a land of atheists, I wouldn't expect you to be a religious man, Dr. Fuentes. Open Subtitles كونك من موطن للملحدين، لم أكن لأتوقع أنّك رجل متدين يا د.
    The cowboy who took the shotgun blast was a religious extremist. Open Subtitles وكان رعاة البقر الذين اصيبوا فى انفجار البنادق متطرفا دينيا.
    The one who's killing us is blonde, she's Ukrainian, she's a religious nut. Open Subtitles التي تقتلنا شقراء،إنها أوكرانية، إنها مجنونة متدينة.
    Didn't say. He was like a religious convert. Open Subtitles لم يقل شيئاً, كان يتصرف وكأنه اعتنق ديانة جديدة
    I'm not a religious person, but I do believe, there's a place for human remains. Open Subtitles لستً شخصاً متديناً ولكنني لا أؤمن بوجود مكان للبقايا البشرية،
    The wearing of a turban is not only regarded as a religious duty, but is also tied in with a person's identity. UN ولا يُعتبر ارتداء العمامة واجباً دينياً فحسب، بل يرتبط كذلك بهوية الشخص.
    a religious man was beaten by Arabs from the Old City on his way to the Western Wall. UN وتعرض رجل دين للضرب من أشخاص عرب في المدينة القديمة وهو في طريقه الى حائط المبكى.
    And the priest is suspicious, especially because the deceased was a religious man and a wealthy one. Open Subtitles والقسّ يشتبه بالأمر خصوصا أن الميت كان رجلا متدينا ومعافى
    There is also a religious ceremony, which is celebrated in the SaintRoman Chapel at the Cathedral; UN كما تنظم احتفالاً دينياً في الكاتدرائية في مصلى القديس رومان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد