In order to put this concept into practice, a reorganization of the environmental architecture of the United Nations is needed. | UN | ومن أجل وضع هذا المفهوم في حيز التطبيق العملي، هناك حاجة إلى إعادة تنظيم الهيكل البيئي للأمم المتحدة. |
In 1996, Legislative Decree No. 21 called for a reorganization of environmental administration and the establishment of Environmental Affairs | UN | في عام ١٩٩٦، دعا المرسوم التشريعي رقم ٢١ إلى إعادة تنظيم اﻹدارة البيئية وإنشاء إدارة شؤون البيئة. |
In 1996, Legislative Decree No. 21 called for a reorganization of environmental administration and the establishment of Environmental Affairs | UN | في عام ١٩٩٦، دعا المرسوم التشريعي رقم ٢١ إلى إعادة تنظيم اﻹدارة البيئية وإنشاء إدارة شؤون البيئة. |
His dismissal was motivated by objective reasons based on a reorganization of public bodies. | UN | والأسباب التي تكمن وراء فصله هي أسباب موضوعية تتعلق بإعادة تنظيم الهيئات العامة. |
The close of the fifth cycle was also the occasion for a reorganization of the bureau that saw the closing of one division and a reallocation of staff. | UN | وكان انتهاء الدورة الخامسة فرصة أيضا ﻹعادة تنظيم المكتب الذي شهد إلغاء إحدى الشُعب ونقل موظفيها. |
Competition has catalysed a reorganization of production networks, and a wave of mergers and acquisitions have fostered the restructuring of corporations on a global scale, giving them unprecedented size and power. | UN | وقد ساعدت المنافسة على إعادة تنظيم شبكات الإنتاج، وشجعت موجة الدمج والتملك على إعادة تشكيل هياكل الشركات التجارية على النطاق العالمي مانحة إياها حجما ونفوذا لا سابق لهما. |
Such a reorganization of work is expected to result in staff savings in the medium term. | UN | ومن المتوقع أن تسفر إعادة تنظيم العمل عن وفورات في عدد الموظفين في اﻷجل المتوسط. |
Such a reorganization of work is expected to result in staff savings in the medium term. | UN | ومن المتوقع أن تسفر إعادة تنظيم العمل عن وفورات في عدد الموظفين في اﻷجل المتوسط. |
The above should lead to a reorganization of the Division’s structure to reflect this specialization. | UN | وينبغي أن يؤدي ما سبق إلى إعادة تنظيم هيكل الشعبة ليعكس ذلك التخصص. |
The Committee does not accept the argument that a reorganization of an office should by itself be considered as a justification for reclassification. | UN | فاللجنة لاتؤيد الحجة القائلة بأن إعادة تنظيم مكتب ينبغي أن تعد في حد ذاتها مبررا لإعادة التصنيف. |
In the course of a reorganization of the enterprise in 1989, he was given leave of absence and invited to transfer to another post within 12 months. | UN | وفي إطار عملية إعادة تنظيم الشركة في عام 1989، أُخلي سبيله ودُعي إلى الانتقال إلى وظيفة أخرى خلال 12 شهراً. |
Any reform of the Organization would, therefore, be incomplete were it not to include a reorganization of the Security Council. | UN | ولذلك فإن أي إصلاح للمنظمة يكون ناقصا ما لم يشمل إعادة تنظيم مجلس الأمن. |
The Department proceeded in early 2003 with a reorganization of its structure, which is meant, among other things, to strengthen and raise the visibility of its analysis. | UN | وشرعت الإدارة في أوائل عام 2003 في إعادة تنظيم هيكلها، وهذا يعني في جملة أمور تعزيز وإبراز أهمية تحليلاتها. |
These efforts included a reorganization of workstreams with a view to eliminating duplication, optimizing available skill sets and creating an enhanced framework for collaboration on cross-cutting issues. | UN | وشملت هذه الجهود إعادة تنظيم مسارات العمل بهدف القضاء على الازدواجية، وتحسين الاستفادة المثلى من المهارات المتاحة، وإيجاد إطار معزز للتعاون بشأن المسائل الشاملة. |
The restructuring was to be followed by a reorganization of the Centre's secretariat. | UN | ومن المقرر أن يعقب عملية إعادة التشكيل عملية إعادة تنظيم أمانة المركز. |
It's true there were some money issues, but bankruptcy filing is just a reorganization of debt. | Open Subtitles | صحيح كان يوجد بعض المشاكل المالية، ولكن الإفلاس هو فقط إعادة تنظيم الديون. |
Furthermore, a reorganization of airlines with cooperative ventures and fleet rationalization should also be promoted. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي أيضا التشجيع على إعادة تنظيم شركات النقل الجوي من خلال المشاريع التعاونية وترشيد اﻷساطيل الجوية. |
After that meeting three years ago, the World Summit in London endorsed a reorganization of those parts of the United Nations system concerned with drugs and the adoption of a Global Programme of Action. | UN | وبعد ذلك الاجتماع بثلاث سنوات، أيدت القمة العالمية المعقودة في لندن إعادة تنظيم اﻷجزاء المعنية بالمخدرات من منظومة اﻷمـــم المتحدة واعتماد برنامج عالمي للعمل. |
a reorganization of the work priorities is proposed within the Office to enhance efficiency. | UN | ويُقترح القيام بإعادة تنظيم لأولويات العمل داخل المكتب من أجل تحسين الكفاءة. |
The takeover by the Government of reconstruction had made the country viable and had permitted a reorganization of economic structures. | UN | وعندما تسلمت حكومة إعادة البناء مقاليد السلطة وفرت للبلد أسباب البقاء، كما سمحت بإعادة تنظيم الهياكل الاقتصادية. |
OII recommended a reorganization of those programmes and their methods of work, including the strengthening of programme oversight and the system of resource control. | UN | وأوصى مكتب عمليات التفتيش والتحقيق بإعادة تنظيم تلك البرامج وأساليب عملها، بما في ذلك تعزيز اﻹشراف على البرامج وإقامة نظام للرقابة على الموارد. |
Social assistance was transferred to the Department of Education, Culture and Employment, Income Support Reform in 1994 as a result of a reorganization of government departments. | UN | اﻹعانات العائلية ٢٥٧١- تم نقل المساعدة الاجتماعية إلى وزارة التعليم والثقافة والعمل وإصلاح دعم الدخل في عام ٤٩٩١ نتيجة ﻹعادة تنظيم اﻹدارات الحكومية. |