All persons had a right to a democratic and equitable international order, which would lead to the fulfilment of their human rights. | UN | وقالت إن جميع الأشخاص لهم الحق في إقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف، وهو ما يؤدّي إلى إعمال حقوق الإنسان لهم. |
Kamal Siddiqui advocated for the inclusion of a right to credit. | UN | ودعا كمال صديقي إلى إدراج الحق في الحصول على ائتمان. |
Just as we human beings reproduce, biodiversity has a right to regenerate. | UN | وكما نتكاثر نحن البشر، فإن التنوع البيولوجي له الحق في التجدد. |
If certain documents to be published could not be made publicly available, third parties should have a right to access the information. | UN | وإذا تعذّر نشر بعض الوثائق التي يتعين نشرها فينبغي أن يكون للأطراف الثالثة حق في الاطلاع على المعلومات الواردة فيها. |
Third-party effectiveness of a security right in a right to payment of funds credited to a bank account | UN | نفاذ الحق الضماني في حق الحصول على سداد الأموال المودعة في حساب مصرفي تجاه الأطراف الثالثة |
In some countries, national law recognizes a right to land. | UN | ففي بعض البلدان، يعترف القانون الوطني بالحق في الأراضي. |
The United Kingdom does believe that there is a right to water as an element of the right of everyone to an adequate standard of living. | UN | والمملكة المتحدة تعتقد فعلا أن هناك حقا في الحصول على المياه باعتبارها عنصرا من عناصر حق كل إنسان في التمتع بمستوى معيشة لائق. |
The notion of active prevention policy could be a contribution to the systematic worldwide implementation of a right to peace. | UN | ويمكن أن يسهم مفهوم سياسة المنع الفعال للعدوان في إعمال الحق في السلم بصورة منهجية على نطاق العالم. |
It stated that a right to conscientious objection could be derived from article 18 of the Covenant. | UN | وذكرت اللجنة أن الحق في الاستنكاف الضميري يمكن أن يُستمدّ من المادة 18 من العهد. |
Pending the passage of the Bill, a Presidential Decree gave effect to a right to Freedom of Information Regulation. | UN | وريثما يتمّ تمرير مشروع القانون هذا، عمل مرسوم رئاسي على تفعيل قانون الحق في حرية نظام الإعلام. |
Everyone had a right to freedom of belief and religion, and all forms of hate speech must be combated. | UN | وكل فرد له الحق في حرية المعتقد والدين، ويجب محاربة جميع أشكال الخطب التي تحض على الكراهية. |
These international instruments recognize and accept that an individual has a right to an effective remedy and compensation under international law. | UN | وهذه الصكوك الدولية تقبل وتعترف بأن للفرد الحق في اللجوء إلى سبيل انتصاف فعال وفي التعويض بموجب القانون الدولي. |
Palestine, like Israel, has a right to live in peace and to seek the well-being of its people. | UN | وفلسطين، مثلها مثل إسرائيل، لها الحق في العيش في سلام وفي السعي إلى تحقيق رفاه شعبها. |
States have a right to seek to prevent successions of States from leading to dual and multiple nationality. | UN | للدول الحق في أن تسعى للحيلولة دون أن يترتب على خلافة الدول ازدواجية الجنسية أو تعددها. |
In his view, there was another side to the coin: a right to food essentially applied to each and every individual. | UN | وفي رأيه أن هناك جانبا آخر للموضوع: وهو أن الحق في الغذاء ينطبق أساساً على جميع اﻷفراد دون استثناء. |
a right to appeal existed to the administrative tribunal. | UN | ويمكن ممارسة الحق في الاستئناف أمام محكمة إدارية. |
The State party submits that article 14, paragraph 1, of the Covenant does not provide a right to an appeal. | UN | وتدفع الدولة الطرف بالقول إن الفقرة 1 من المادة 14 من العهد لا تنص على حق في الاستئناف. |
First, the affected State was to have a right to be furnished with all relevant and available information. | UN | فأولا، يتعين أن يكون للدولة المتأثرة حق في أن تطلع على كل المعلومات المتاحة ذات الصلة. |
The right to education is a right to learn with quality. | UN | فإن الحق في التعليم هو حق الحصول على تعليم جيد. |
Such detainees have a right to question their detention before courts. | UN | ويتمتع هؤلاء المحتجزون بالحق في الطعن في احتجازهم أمام المحاكم. |
Every individual has a right to live in dignity, free from hunger and want. | UN | إذ أن لكل فرد حقا في أن يعيش بكرامة، وأن يتحرر من الجوع والفقر. |
Similarly, minorities have a right to access the airwaves. | UN | كما أن للأقليات حقاً في استخدام الموجات الهوائية. |
The Interim Constitution guaranteed the right to information and a right to Information Act had been enacted recently. | UN | والدستور المؤقت يضمن الحق في الحصول على المعلومات، وأن قانوناً للحق في الحصول على المعلومات قد سُن مؤخرا. |
He has a right to know what he's being commended for. | Open Subtitles | لا بأس ,المحقق لدية الحق بأن يعرف لماذا ُأثني علية |
Then he has a right to know and maybe get un-messed. | Open Subtitles | إذن لديه الحق أن يعرف ربما لن يعاني بعد ذلك |
89. Victims of the conflict in the former Yugoslavia have a right to compensation under international law for the crimes committed against them. | UN | 89 - ويتمتع ضحايا النزاع في يوغوسلافيا السابقة، بموجب القانون الدولي، بحق في التعويض عن الجرائم المرتكبة ضدهم. |
Thus, a secured creditor may not assert a right to payment of the proceeds otherwise not payable to the secured creditor's grantor. | UN | ولذا لا يجوز للدائن المضمون التمسك بحق الحصول على سداد العائدات التي ما كانت لتسدد لمانح الدائن المضمون. |
I think I got a right to be worked up. | Open Subtitles | أعتقد أنني حصلت على الحق في أن عملت حتى. |
I know you're really angry and you have a right to be. | Open Subtitles | اعرف انك حقاً غاضب ولك الحق ان تكون كذلك |
We have a right to raise questions about the standards applied by the Security Council, especially when it is considering matters of concern to the Arab States. | UN | إن من حقنا أن نتساءل عن المعايير التي يقيس بها المجلس اﻷمور، خاصة فيما يتعلق بالدول العربية بالذات. |
All Members, large or small, rich or poor, have a right to be heard here. | UN | فجميع الدول اﻷعضاء، الكبيرة والصغيرة، الغنية والفقيرة من حقها أن يُستمع إليها هنا. |