Integrating sustainable land management as a risk management strategy for agricultural | UN | إدماج الإدارة المستدامة للأراضي كاستراتيجية لإدارة المخاطر في مجال الزراعة |
a risk management strategy has been established to proactively address challenges and mitigate or eliminate the risks identified. | UN | وجرى وضع استراتيجية لإدارة المخاطر للتصدي للتحديات بروح التصميم والتخفيف من المخاطر المحددة أو القضاء عليها. |
KARI has been developing a risk management system for the collision of space debris since 2010. | UN | ويعكف معهد كاري منذ عام 2010 على استحداث نظام لإدارة المخاطر المرتبطة بالارتطام بالحطام الفضائي. |
There is a risk management framework, but no policy as yet. | UN | في مرحلة مناقشة إدارة المخاطر المؤسسية. الاتحاد الدولي للاتصالات |
a risk management officer was under recruitment during the reporting period. | UN | كانت عملية توظيف موظف إدارة المخاطر جارية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
a risk management process and a communication plan were elaborated. | UN | تم إعداد عملية لإدارة المخاطر وخطة اتصال. |
It is also currently implementing a risk management Manual and developing a risk management software tool. | UN | كما أنه يعمل حاليا على تنفيذ دليل لإدارة المخاطر ووضع أداة لإدارة المخاطر باستخدام البرامج الحاسوبية. |
It is also currently implementing a risk management Manual and developing a risk management software tool. | UN | بل يعكف حاليا أيضا على تنفيذ دليل لإدارة المخاطر ووضع أداة لإدارة المخاطر باستخدام البرامج الحاسوبية. |
a risk management strategy is implemented and mainstreamed into the UNIFEM systems and values | UN | تنفيذ استراتيجية لإدارة المخاطر وإدراجها في نظم الصندوق وقيمه |
The AAC also recommended that UNFPA develop a risk management plan relating to the Atlas conversion. | UN | وأوصت اللجنة أيضا بأن يضع الصندوق خطة لإدارة المخاطر تتصل بالتحول إلى نظام أطلس. |
a risk management process and a communication plan were elaborated. | UN | تم إعداد عملية لإدارة المخاطر وخطة اتصال. |
It is also busy implementing a risk management manual and developing a risk management software tool. | UN | وهو يعكف أيضا على تنفيذ دليل لإدارة المخاطر ووضع برامجيات حاسوبية لإدارة المخاطر. |
The Programme is implemented through country-based projects during which partner countries choose a priority chemical(s), undertake a situation analysis and develop options for action as part of the development of a risk management plan. | UN | ويجري تنفيذ البرنامج عن طريق البرامج القطرية التي تختار أثناءها البلدان الأطراف مادة أو مواد كيميائية شديدة الخطورة، وتقوم بتحليل للأوضاع وتضع خيارات للعمل كجزء من وضع خطة لإدارة المخاطر. |
A much-improved results-based management framework and a risk management framework were also needed. | UN | وقالت إن الحاجة تدعو أيضا إلى تحسين كبير في إطار الإدارة القائمة على النتائج وإلى وضع إطار لإدارة المخاطر. |
a risk management strategy is implemented and mainstreamed into the UNIFEM systems and values (3.2) | UN | تنفذ استراتيجية لإدارة المخاطر وتُعمَّم في نظم الصندوق وقيمه |
a risk management strategy is implemented and mainstreamed into the UNIFEM systems and values | UN | تنفذ استراتيجية لإدارة المخاطر وتعمم في نظم الصندوق وقيمه |
a risk management strategy is implemented and mainstreamed into UNIFEM systems and values | UN | تنفيذ استراتيجية لإدارة المخاطر وتعميمها في نظم الصندوق وقيمه |
a risk management officer was under recruitment during the reporting period | UN | كانت عملية توظيف موظف إدارة المخاطر جارية خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
Representatives from Austria and the German Committee for Disaster Reduction highlighted the advantages of taking a risk management approach to decision-making under uncertainties. | UN | وسلط ممثلا النمسا واللجنة الألمانية للحد من الكوارث الضوء على مزايا اتباع نهج إدارة المخاطر لاتخاذ القرارات في حالات انعدام اليقين. |
There is a risk management framework, but no policy as yet. | UN | في مرحلة مناقشة إدارة المخاطر المؤسسية. الاتحاد الدولي للاتصالات |
By paragraph 3 of the decision, the Committee decided to establish an ad hoc working group to prepare a risk management evaluation that included an analysis of possible control measures for alpha hexachlorocyclohexane in accordance with Annex F to the Convention. | UN | وفي الفقرة 3 من المقرّر المذكور، قرّرت اللجنة إنشاء فريق عامل مخصّص لإعداد تقييم إدارة مخاطر يتضمن تحليلاً لتدابير الرقابة الممكنة بالنسبة لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وفقاً للمرفق واو من الاتفاقية. |
At its seventh meeting, the Persistent Organic Pollutants Review Committee, by its decision POPRC-7/1, adopted a risk management evaluation on hexabromocyclododecane (see UNEP/POPS/POPRC.7/19/Add.1). | UN | اعتمدت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، في اجتماعها السابع، بموجب مقررها ل.ا.م-7/1، تقييماً لإدارة مخاطر الدوديكان الحلقي السداسي البروم (أنظر UNEP/POPS/POPRC.7/19/Add.1). |