"a risk management" - Translation from English to Arabic

    • لإدارة المخاطر
        
    • إدارة المخاطر
        
    • إدارة مخاطر
        
    • لإدارة مخاطر
        
    Integrating sustainable land management as a risk management strategy for agricultural UN إدماج الإدارة المستدامة للأراضي كاستراتيجية لإدارة المخاطر في مجال الزراعة
    a risk management strategy has been established to proactively address challenges and mitigate or eliminate the risks identified. UN وجرى وضع استراتيجية لإدارة المخاطر للتصدي للتحديات بروح التصميم والتخفيف من المخاطر المحددة أو القضاء عليها.
    KARI has been developing a risk management system for the collision of space debris since 2010. UN ويعكف معهد كاري منذ عام 2010 على استحداث نظام لإدارة المخاطر المرتبطة بالارتطام بالحطام الفضائي.
    There is a risk management framework, but no policy as yet. UN في مرحلة مناقشة إدارة المخاطر المؤسسية. الاتحاد الدولي للاتصالات
    a risk management officer was under recruitment during the reporting period. UN كانت عملية توظيف موظف إدارة المخاطر جارية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    a risk management process and a communication plan were elaborated. UN تم إعداد عملية لإدارة المخاطر وخطة اتصال.
    It is also currently implementing a risk management Manual and developing a risk management software tool. UN كما أنه يعمل حاليا على تنفيذ دليل لإدارة المخاطر ووضع أداة لإدارة المخاطر باستخدام البرامج الحاسوبية.
    It is also currently implementing a risk management Manual and developing a risk management software tool. UN بل يعكف حاليا أيضا على تنفيذ دليل لإدارة المخاطر ووضع أداة لإدارة المخاطر باستخدام البرامج الحاسوبية.
    a risk management strategy is implemented and mainstreamed into the UNIFEM systems and values UN تنفيذ استراتيجية لإدارة المخاطر وإدراجها في نظم الصندوق وقيمه
    The AAC also recommended that UNFPA develop a risk management plan relating to the Atlas conversion. UN وأوصت اللجنة أيضا بأن يضع الصندوق خطة لإدارة المخاطر تتصل بالتحول إلى نظام أطلس.
    a risk management process and a communication plan were elaborated. UN تم إعداد عملية لإدارة المخاطر وخطة اتصال.
    It is also busy implementing a risk management manual and developing a risk management software tool. UN وهو يعكف أيضا على تنفيذ دليل لإدارة المخاطر ووضع برامجيات حاسوبية لإدارة المخاطر.
    The Programme is implemented through country-based projects during which partner countries choose a priority chemical(s), undertake a situation analysis and develop options for action as part of the development of a risk management plan. UN ويجري تنفيذ البرنامج عن طريق البرامج القطرية التي تختار أثناءها البلدان الأطراف مادة أو مواد كيميائية شديدة الخطورة، وتقوم بتحليل للأوضاع وتضع خيارات للعمل كجزء من وضع خطة لإدارة المخاطر.
    A much-improved results-based management framework and a risk management framework were also needed. UN وقالت إن الحاجة تدعو أيضا إلى تحسين كبير في إطار الإدارة القائمة على النتائج وإلى وضع إطار لإدارة المخاطر.
    a risk management strategy is implemented and mainstreamed into the UNIFEM systems and values (3.2) UN تنفذ استراتيجية لإدارة المخاطر وتُعمَّم في نظم الصندوق وقيمه
    a risk management strategy is implemented and mainstreamed into the UNIFEM systems and values UN تنفذ استراتيجية لإدارة المخاطر وتعمم في نظم الصندوق وقيمه
    a risk management strategy is implemented and mainstreamed into UNIFEM systems and values UN تنفيذ استراتيجية لإدارة المخاطر وتعميمها في نظم الصندوق وقيمه
    a risk management officer was under recruitment during the reporting period UN كانت عملية توظيف موظف إدارة المخاطر جارية خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Representatives from Austria and the German Committee for Disaster Reduction highlighted the advantages of taking a risk management approach to decision-making under uncertainties. UN وسلط ممثلا النمسا واللجنة الألمانية للحد من الكوارث الضوء على مزايا اتباع نهج إدارة المخاطر لاتخاذ القرارات في حالات انعدام اليقين.
    There is a risk management framework, but no policy as yet. UN في مرحلة مناقشة إدارة المخاطر المؤسسية. الاتحاد الدولي للاتصالات
    By paragraph 3 of the decision, the Committee decided to establish an ad hoc working group to prepare a risk management evaluation that included an analysis of possible control measures for alpha hexachlorocyclohexane in accordance with Annex F to the Convention. UN وفي الفقرة 3 من المقرّر المذكور، قرّرت اللجنة إنشاء فريق عامل مخصّص لإعداد تقييم إدارة مخاطر يتضمن تحليلاً لتدابير الرقابة الممكنة بالنسبة لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وفقاً للمرفق واو من الاتفاقية.
    At its seventh meeting, the Persistent Organic Pollutants Review Committee, by its decision POPRC-7/1, adopted a risk management evaluation on hexabromocyclododecane (see UNEP/POPS/POPRC.7/19/Add.1). UN اعتمدت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، في اجتماعها السابع، بموجب مقررها ل.ا.م-7/1، تقييماً لإدارة مخاطر الدوديكان الحلقي السداسي البروم (أنظر UNEP/POPS/POPRC.7/19/Add.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more