ويكيبيديا

    "a roster" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بقائمة
        
    • قائمة تضم
        
    • قائمة المرشحين
        
    • بسجل
        
    • قائمة بالخبراء
        
    • قائمة خبراء
        
    • قائمة مرشحين
        
    • قائمة تتضمن
        
    • وتوضع قائمة
        
    • تعد قائمة
        
    • دائمة بالمرشحين
        
    • ستوضع قائمة
        
    • قائمة بالمرشحين
        
    • قائمة للمرشحين
        
    • أسماؤهم في قائمة
        
    a roster of technical advisers could also assist Fund staff. UN كما يمكن لموظفي الصندوق الاستعانة بقائمة من المستشارين الفنيين.
    In addition, the Chief will maintain a roster of subject-matter experts to support specific and limited reviews in the field. UN وبالإضافة إلى ذلك، يحتفظ رئيس القسم بقائمة بالخبراء حسب المواضيع المحددة لدعم إجراء استعراضات محددة ومحدودة في الميدان.
    There will also be a roster of approximately 16 judges who will be paid only for the time they work. UN وستكون هناك أيضاً قائمة تضم نحو 16 قاضياً لن تدفع لهم أجور إلا عن الفترة التي يعملون فيها.
    Following a review, nearly 700 candidates from underrepresented communities were placed on a roster of candidates. UN وبعد استعراض المتقدّمين، أُدرج في قائمة المرشحين نحو 700 مرشح من الطوائف الممثلة تمثيلا ناقصا.
    The Commission could rely on a roster of national and regional experts who could, upon request, provide technical assistance and advice on the use and application of selected standards and norms. UN وبوسع اللجنة أن تستعين بسجل لخبراء وطنيين وإقليميين يمكنهم، بناء على الطلب، توفير مساعدة ومشورة تقنية بشأن استخدام وتطبيق معايير وقواعد مختارة.
    Assisting GEF to set up a roster of experts on environmental matters. UN مسـاعدة مرفق البيئة العالميـــة في وضــع قائمة بالخبراء فـــي المسائل البيئية.
    The standing police capacity had been expanded and a standing justice and corrections capacity had been established, in addition to a roster of security sector reform experts. UN وقد تم توسيع القدرة الدائمة لقوة الشرطة كما تم إنشاء قدرة دائمة للعدالة والإصلاحية، وذلك بالإضافة إلى قائمة خبراء في مجال إصلاح قطاع الأمن.
    Hiring managers can now directly select a candidate from a roster of pre-vetted candidates who are available for immediate deployment. UN والآن، بوسع المديرين القائمين بالتعيين اختيار مرشح مباشرة من قائمة مرشحين تم فرزهم مسبقا ومتاحين للعمل في مواقعهم الجديدة فورا.
    The Danish Refugee Council maintains a roster of 270 experts for rapid and in-kind deployment. UN ويحتفظ مجلس اللاجئين الدانمركي بقائمة من الخبراء تتألف من 270 خبيراً للانتشار السريع والنشر العيني.
    The Team will be supplemented in the future by a roster of experts which is currently under development. UN وسيُستكمل قوام الفريق في المستقبل بقائمة من الخبراء يجري إعدادها حاليا.
    It keeps a roster of defence lawyers, organizes their training, and provides for legal advice, research, and support. UN ويحتفظ المكتب بقائمة من محامي الدفاع، وينظم تدريبهم، ويقدم المشورة القانونية والبحث والدعم.
    The Section also maintains a roster of external candidates for future consideration. UN كما يحتفظ القسم بقائمة بأسماء المرشحين الخارجيين للنظر فيها مستقبلا.
    The Terrorism Prevention Branch also continued to maintain and expand a roster of experts. UN وواصل الفرع أيضا الاحتفاظ بقائمة بأسماء الخبراء وتوسيعها.
    That includes the maintenance of a roster of qualified candidates to fill field positions in about 150 countries. UN ويشتمل ذلك على الاحتفاظ بقائمة المرشحين المؤهلين لشغل وظائف ميدانية في ما يقارب 150 بلدا.
    a roster of more than 2,600 consultants is now the sole source of the Centre's cadre of consultants. UN وتشكل قائمة تضم أكثر من 600 2 خبير استشاري المصدر الوحيد المتاح أمام المركز بخصوص فئة الخبراء الاستشاريين.
    Develop a roster of 40 qualified disarmament, demobilization and reintegration officers UN إعداد قائمة تضم أسماء 40 من موظفي شؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج المؤهلين
    The quality of information held on a roster is a key influence in persuading staff to use it. UN وتعتبر نوعية المعلومات التي يُحتفظ بها في قائمة المرشحين سببا رئيسيا في إقناع الموظفين باستخدامها.
    The Commission could rely on a roster of national and regional experts who could, upon request, provide technical assistance and advice on the use and application of selected standards and norms. UN وبوسع اللجنة أن تستعين بسجل لخبراء وطنيين وإقليميين يمكنهم، عند الطلب، توفير مساعدة ومشورة تقنية بشأن استخدام وتطبيق معايير وقواعد مختارة.
    a roster of country-specific experts will be created, with whom the Office will be in a position to consult to deepen its insights. UN وستوضع قائمة بالخبراء في شؤون كل بلد، تتيح للمكتب استشارتهم لتعميق معارفه بذلك البلد.
    Experience gleaned from UNCTAD's first-hand experience in assisting countries has been consolidated in a roster of good practices (box 1). UN وفي قائمة تتضمن الممارسات الجيدة، جُمعت الخبرة المكتسبة من التجربة الأولى للأونكتاد في مساعدة البلدان (المربع 1).
    a roster of suitable candidates is established and approved by the business owners. UN وتوضع قائمة بالمرشحين المناسبين يوافق عليها أصحاب المصلحة المعنيون.
    UNCDF also participated in the task force working on a roster of evaluation consultants and contributed to its framework and content. UN كما شارك الصندوق في فرقة العمل التي تعد قائمة لاستشاريي التقييم وساهم في إطار عملها ومحتواها.
    WMO Standing instructions states that several candidates should be considered for each SSA and that in the absence of a roster, a comparative evaluation of at least three candidates has to be prepared. UN تنص التعليمات الدائمة للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية على وجوب النظر في طلبات عدة مرشحين بخصوص كل عقد من عقود `اتفاقات الخدمة الخاصة` وعلى أنه في ظل عدم وجود قائمة دائمة بالمرشحين ينبغي إعداد تقييمات مقارنة لثلاثة مرشحين على الأقل.
    In this connection, a roster of evaluation experts will be developed. UN وفي هذا الصدد، ستوضع قائمة بخبراء التقييم.
    a roster of candidates for best practices officer posts in missions was maintained. UN تم تعهد قائمة بالمرشحين للتعيين كموظفين معنيين بأفضل الممارسات في البعثات.
    A second alternative would be the timely preparation by the Administrative Committee on Coordination, in consultation with Member States and staff representatives, of a roster of candidates that would serve as the sole source of nominees for membership to the Commission. UN وهناك بديل ثان لذلك هو أن تقوم لجنة التنسيق اﻹدارية، بالتشاور مع الدول اﻷعضاء وممثلي الموظفين، بإعداد قائمة للمرشحين تكون هي المصدر الوحيد للمرشحين لعضوية اللجنة.
    (iii) Common procurement experts will be generated from the training and included in a roster. UN ' 3` سيجري اختيار خبراء في عمليات الشراء المشترك ممن خضعوا للتدريب وستسجل أسماؤهم في قائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد