a roster of technical advisers could also assist Fund staff. | UN | كما يمكن لموظفي الصندوق الاستعانة بقائمة من المستشارين الفنيين. |
In addition, the Chief will maintain a roster of subject-matter experts to support specific and limited reviews in the field. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يحتفظ رئيس القسم بقائمة بالخبراء حسب المواضيع المحددة لدعم إجراء استعراضات محددة ومحدودة في الميدان. |
There will also be a roster of approximately 16 judges who will be paid only for the time they work. | UN | وستكون هناك أيضاً قائمة تضم نحو 16 قاضياً لن تدفع لهم أجور إلا عن الفترة التي يعملون فيها. |
Following a review, nearly 700 candidates from underrepresented communities were placed on a roster of candidates. | UN | وبعد استعراض المتقدّمين، أُدرج في قائمة المرشحين نحو 700 مرشح من الطوائف الممثلة تمثيلا ناقصا. |
The Commission could rely on a roster of national and regional experts who could, upon request, provide technical assistance and advice on the use and application of selected standards and norms. | UN | وبوسع اللجنة أن تستعين بسجل لخبراء وطنيين وإقليميين يمكنهم، بناء على الطلب، توفير مساعدة ومشورة تقنية بشأن استخدام وتطبيق معايير وقواعد مختارة. |
Assisting GEF to set up a roster of experts on environmental matters. | UN | مسـاعدة مرفق البيئة العالميـــة في وضــع قائمة بالخبراء فـــي المسائل البيئية. |
The standing police capacity had been expanded and a standing justice and corrections capacity had been established, in addition to a roster of security sector reform experts. | UN | وقد تم توسيع القدرة الدائمة لقوة الشرطة كما تم إنشاء قدرة دائمة للعدالة والإصلاحية، وذلك بالإضافة إلى قائمة خبراء في مجال إصلاح قطاع الأمن. |
Hiring managers can now directly select a candidate from a roster of pre-vetted candidates who are available for immediate deployment. | UN | والآن، بوسع المديرين القائمين بالتعيين اختيار مرشح مباشرة من قائمة مرشحين تم فرزهم مسبقا ومتاحين للعمل في مواقعهم الجديدة فورا. |
The Danish Refugee Council maintains a roster of 270 experts for rapid and in-kind deployment. | UN | ويحتفظ مجلس اللاجئين الدانمركي بقائمة من الخبراء تتألف من 270 خبيراً للانتشار السريع والنشر العيني. |
The Team will be supplemented in the future by a roster of experts which is currently under development. | UN | وسيُستكمل قوام الفريق في المستقبل بقائمة من الخبراء يجري إعدادها حاليا. |
It keeps a roster of defence lawyers, organizes their training, and provides for legal advice, research, and support. | UN | ويحتفظ المكتب بقائمة من محامي الدفاع، وينظم تدريبهم، ويقدم المشورة القانونية والبحث والدعم. |
The Section also maintains a roster of external candidates for future consideration. | UN | كما يحتفظ القسم بقائمة بأسماء المرشحين الخارجيين للنظر فيها مستقبلا. |
The Terrorism Prevention Branch also continued to maintain and expand a roster of experts. | UN | وواصل الفرع أيضا الاحتفاظ بقائمة بأسماء الخبراء وتوسيعها. |
That includes the maintenance of a roster of qualified candidates to fill field positions in about 150 countries. | UN | ويشتمل ذلك على الاحتفاظ بقائمة المرشحين المؤهلين لشغل وظائف ميدانية في ما يقارب 150 بلدا. |
a roster of more than 2,600 consultants is now the sole source of the Centre's cadre of consultants. | UN | وتشكل قائمة تضم أكثر من 600 2 خبير استشاري المصدر الوحيد المتاح أمام المركز بخصوص فئة الخبراء الاستشاريين. |
Develop a roster of 40 qualified disarmament, demobilization and reintegration officers | UN | إعداد قائمة تضم أسماء 40 من موظفي شؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج المؤهلين |
The quality of information held on a roster is a key influence in persuading staff to use it. | UN | وتعتبر نوعية المعلومات التي يُحتفظ بها في قائمة المرشحين سببا رئيسيا في إقناع الموظفين باستخدامها. |
The Commission could rely on a roster of national and regional experts who could, upon request, provide technical assistance and advice on the use and application of selected standards and norms. | UN | وبوسع اللجنة أن تستعين بسجل لخبراء وطنيين وإقليميين يمكنهم، عند الطلب، توفير مساعدة ومشورة تقنية بشأن استخدام وتطبيق معايير وقواعد مختارة. |
a roster of country-specific experts will be created, with whom the Office will be in a position to consult to deepen its insights. | UN | وستوضع قائمة بالخبراء في شؤون كل بلد، تتيح للمكتب استشارتهم لتعميق معارفه بذلك البلد. |
Experience gleaned from UNCTAD's first-hand experience in assisting countries has been consolidated in a roster of good practices (box 1). | UN | وفي قائمة تتضمن الممارسات الجيدة، جُمعت الخبرة المكتسبة من التجربة الأولى للأونكتاد في مساعدة البلدان (المربع 1). |
a roster of suitable candidates is established and approved by the business owners. | UN | وتوضع قائمة بالمرشحين المناسبين يوافق عليها أصحاب المصلحة المعنيون. |
UNCDF also participated in the task force working on a roster of evaluation consultants and contributed to its framework and content. | UN | كما شارك الصندوق في فرقة العمل التي تعد قائمة لاستشاريي التقييم وساهم في إطار عملها ومحتواها. |
WMO Standing instructions states that several candidates should be considered for each SSA and that in the absence of a roster, a comparative evaluation of at least three candidates has to be prepared. | UN | تنص التعليمات الدائمة للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية على وجوب النظر في طلبات عدة مرشحين بخصوص كل عقد من عقود `اتفاقات الخدمة الخاصة` وعلى أنه في ظل عدم وجود قائمة دائمة بالمرشحين ينبغي إعداد تقييمات مقارنة لثلاثة مرشحين على الأقل. |
In this connection, a roster of evaluation experts will be developed. | UN | وفي هذا الصدد، ستوضع قائمة بخبراء التقييم. |
a roster of candidates for best practices officer posts in missions was maintained. | UN | تم تعهد قائمة بالمرشحين للتعيين كموظفين معنيين بأفضل الممارسات في البعثات. |
A second alternative would be the timely preparation by the Administrative Committee on Coordination, in consultation with Member States and staff representatives, of a roster of candidates that would serve as the sole source of nominees for membership to the Commission. | UN | وهناك بديل ثان لذلك هو أن تقوم لجنة التنسيق اﻹدارية، بالتشاور مع الدول اﻷعضاء وممثلي الموظفين، بإعداد قائمة للمرشحين تكون هي المصدر الوحيد للمرشحين لعضوية اللجنة. |
(iii) Common procurement experts will be generated from the training and included in a roster. | UN | ' 3` سيجري اختيار خبراء في عمليات الشراء المشترك ممن خضعوا للتدريب وستسجل أسماؤهم في قائمة. |