We are working with farmers to help them to replant and survive a season without a harvest. | UN | ونعمل مع المزارعين لمساعدتهم على إعادة الزراعة والبقاء على قيد الحياة في موسم بدون حصاد. |
But think about it: 26 teams, 1 62 games a season. | Open Subtitles | لكن فكّر في الأمر، 26 فريق، 162 مباراة كل موسم |
In Ecclesiastes, we're told to everything there is a season. | Open Subtitles | في سفر الجامعة، قلنا لكل شئ هناك موسم واحد |
For everything there is a season, and a time for every matter under the sun. | Open Subtitles | يوجد موسم لكل شيء، ووقت لكل ما هو تحت الشمس |
I made Iron Mike watch a season worth of film. | Open Subtitles | أنا جعلت مايك الحديدي مشاهدة قيمتها الموسم من الفيلم. |
For everything there is a season, and a time for every matter under heaven. | Open Subtitles | هنالك موسم لكل شيء ووقت لكل ما يحدث تحت السماء. |
To everything, there is a season, a time to every purpose in hell. | Open Subtitles | لكل شيء، هناك موسم واحد، وقت لكل غرض في الجحيم. |
Bring that around there you go, quite a season you boys had? | Open Subtitles | حرّك هذه إلى هنا , هكذا أفضل ياله من موسم رائع الذي حظيتم به |
Yes, Christmas is a season of wonder, a time when anything seems possible. | Open Subtitles | نعم، الكريسمس موسم العجائب، وقت حيث يبدو كل شيئ معقول. |
The doctor says it might give me a season, could be two. | Open Subtitles | الدّكتورة تقول قد يمهلني موسم وقد يكون موسمين. |
We live in a season for life in the universe, if you will, that lasts for a few billion years. | Open Subtitles | إننا نعيش في موسم الحياة في الكون، إن جاز التعبير الذي يستمرّ لبضعة بلايين السنوات |
For everything, there is a season, and a time for every matter under heaven. | Open Subtitles | لكل شيئ هناك موسم ووقت لكل مسألة تحت السماء |
-You look good. What a season. Hey, you've been working out, huh? | Open Subtitles | كان موسم رائع, ولكنك حافظت على لياقتك, على عكسنا |
In recent years, some riders have crashed 20 or 30 times in a season without serious injury. | Open Subtitles | في الأعوام الأخيرة، بعض الراكبين تعرضوا لـ20أو 30 حادث في موسم واحد دون التعرض لإصابة خطيرة |
Only after we had scammed more free food than we'd eat in a season. | Open Subtitles | إلاّ بعدما أجرينا خدعة المزيد من الغذاء المجاني أكثر مما كنا سنأكل في موسم واحد |
While it was a season of heartbeats at one end... it was a season of heartbreaks at the other | Open Subtitles | من جهه كان موسم لدقات القلب ومن جهه آخرى كان موسم لكسر القلوب |
a season and a half off the air and suddenly I'm nobody again. | Open Subtitles | لمدة موسم و النصف على الهواء و فجأة أنا لا أحد مرة آخرى |
Unbelievable! In a season of impossible finishes, Nathan Scott nailed the fade-away jumper. | Open Subtitles | هذا لا يصدق, في موسم النهايات الغير متوقعه, نايثان سكوت يحقق الرميه البعيده. |
God knows what a season under the heavy hand... of my esteemed colleague has wrought. | Open Subtitles | ولا أحد يعلم أي موسم أمضيتموه تحت قيادة زميلي الموقر |
The summer was extraordinary. a season of rebirth and innocence. A miracle. | Open Subtitles | هذا الصيف لم يكن عادياً موسم للبعث وللبراءة والمعجزة |
Percentages hold up over a season, but for one game, one at bat, throw the percentages out the window. | Open Subtitles | المعدلات التي تحققها طوال الموسم من مباراة واحدة، من ضربة واحدة.. قد ترمي بها جميعها مع النافذة |