At this session of the General Assembly, Pakistan is seeking election to a seat on the Security Council. | UN | في هذه الدورة للجمعية العامة، تسعى باكستان إلى الترشيح للحصول على مقعد في مجلس الأمن. |
In this context, we believe that small island developing States should be allocated a seat on the Security Council. | UN | وفي هذا السياق، نؤمن بضرورة تخصيص مقعد في مجلس الأمن للبلدان الجزرية الصغيرة النامية. |
For the first time since 1979, Norway is seeking a seat on the Security Council. | UN | وللمرة الأولى منذ عام 1979، تسعى النرويج للحصول على مقعد في مجلس الأمن. |
ICID is a founding member and occupies a seat on the governing body of the World Water Council (WWC). | UN | وتعتبر اللجنة من الأعضاء المؤسسين للمجلس العالمي للمياه وتشغل مقعدا في مجلس إدارته. |
As Constituency Chair, we have a seat on the Board of the Global Fund. | UN | وبصفتنا رئيساً للمجموعة، فإننا نحظى بمقعد في مجلس إدارة الصندوق العالمي. |
Candidacy of Gabon for a seat on the Human Rights Council | UN | ترشُّح غابون لشغل مقعد في مجلس حقوق الإنسان |
Therefore, our country continues its strong support for its democratization and is working to gain a seat on the Security Council. | UN | ومن ثم يواصل بلدنا الدعوة بحزم لإضفاء الطابع الديمقراطي عليها بالحصول على مقعد في مجلس الأمن. |
I wish on this occasion also to confirm Turkey's candidature for a seat on the Security Council at the elections to be held next year. | UN | وأود في هذه المناسبة أن أؤكد أيضا ترشيح تركيا للحصول على مقعد في مجلس الأمن في الانتخابات التي ستجرى في العام المقبل. |
In return for their investment, the venture capitalists expect to receive a major stake in the firm and a seat on the board of directors. | UN | وفي مقابل استثماراتهم يتوقع أصحاب رأس المال أن يتلقوا حصة رئيسية في الشركة إلى جانب مقعد في مجلس إدارة الشركة. |
This logic might one day even lead to the European Union having a seat on the Security Council. | UN | وهذا المنطق ربما أفضى أيضا في يوم من الأيام إلى أن يكون للاتحاد الأوروبي مقعد في مجلس الأمن. |
Finally, New Zealand is acutely conscious of the responsibilities that holding a seat on the World Heritage Committee brings with it. | UN | أخيراً، تعي نيوزيلندا تماماً المسؤوليات المترتبة على شغل مقعد في لجنة التراث العالمي. |
In that regard, the Philippines has launched its candidature for a seat on the International Criminal Court. | UN | وفي هذا الصدد، أعلنت الفلبين ترشحها لشغل مقعد في المحكمة الجنائية الدولية. |
Furthermore, all the other non-permanent members should have their annual chance of assuming a seat on the Council increased. | UN | عــلاوة على ذلك، ينبغي لجميع اﻷعضاء اﻵخرين غير الدائمين أن تسنح لهم الفرصة سنويا لشغل مقعد في المجلس الموسع. |
Therefore, we believe that no permanent seat would be allowed and no State party would be excluded from holding a seat on the Executive Council. | UN | لذلك نعتقد أنه لا ينبغي تخصيص مقعد دائم ولا استبعاد أي دولة طرف من شغل مقعد في المجلس التنفيذي. |
Similarly, the current restructuring of the United Nations system should allow small States to enjoy greater security and to be able to occupy a seat on the Security Council without difficulty. | UN | كما أن إعادة تشكيل الهياكل الحالية لمنظومة اﻷمم المتحدة ينبغي أن تسمح للدول الصغيرة بالتمتع بقدر أكبـــر من اﻷمن، وبالتمكن من شغل مقعد في مجلــس اﻷمن دون صعوبة. |
With a seat on the Security Council, Venezuela will make not only its voice but that of the third world and all peoples heard throughout the world. | UN | وفنزويلا، بشغلها مقعدا في مجلس الأمن، لن تسمع صوتها فحسب بل صوت العالم الثالث وجميع الشعوب في جميع أرجاء العالم. |
For that reason, the Philippines sought and won a seat on the Human Rights Council. | UN | ولهذا طلبت الفلبين مقعدا في مجلس حقوق الإنسان وفازت به. |
The Saami Council is a member of the World Council of Indigenous Peoples, holding a seat on its board. | UN | والمجلس الصامي عضو في المجلس العالمي للشعوب اﻷصلية، ويشغل مقعدا في مجلس ادارته. |
A total of 46 young people have a seat on the youth council, 30 of them girls and 16 boys; 23 of them were elected to the youth parliament. | UN | ويحظى ما مجموعه 46 من صغار السنً بمقعد في مجلس الشباب من بينهم 30 فتاة و16 صبياً؛ وقد انتُخب 23 منهم في برلمان الشباب. |
At present, the Adviser on the Promotion of Equality does not have a seat on the Council of Ministers. | UN | وفي الوقت الحالي لا يشغل مستشار رئيس الوزراء لتعزيز المساواة بين الجنسين مقعداً في مجلس الوزراء. |
Just have a seat on your mattress and chill out. | Open Subtitles | فقط اجلس على فراشك وهدئ أعصابك |
Not if I cannot get a seat on the flight I want. | Open Subtitles | إذا لم لا يمكنني الحصول على مقعد على متن الطائرة وأود |
But if I'm not careful, that 5,000 bucks you gave me could buy me a seat on the electric chair. | Open Subtitles | لكن إن لم أكن حريصا فالخمسة آلاف دولار التى أعطيتها لى يمكن أن تبتاع لى مقعدا على الكرسى الكهربائى |
Her election the previous week to a seat on the ICJ by an overwhelming majority of States Members of the United Nations reflected the respect in which she was held. | UN | ويعكس انتخابها في اﻷسبوع المنصرم لمنصب في محكمة العمل الدولية بأغلبية ساحقة من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة مدى ما تتمتع به من الاحترام. |