ويكيبيديا

    "a separate report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقرير منفصل
        
    • تقرير مستقل
        
    • تقريرا منفصلا
        
    • تقريرا مستقلا
        
    • تقريراً مستقلاً
        
    • بتقرير مستقل
        
    As indicated in the same paragraph, these requirements would be the subject of a separate report following further evaluation. UN وكما جاء في الفقرة نفسها سيجري تناول هذه الاحتياجات في تقرير منفصل بعد تقييمها على نحو أوفى.
    As indicated in the same paragraph, these requirements would be the subject of a separate report following further evaluation. UN وكما جاء في الفقرة نفسها سيجري تناول هذه الاحتياجات في تقرير منفصل بعد تقييمها على نحو أوفى.
    This information is presented in a separate report for the consideration of the General Assembly. UN وترد هذه المعلومات في تقرير منفصل لتنظر فيه الجمعية العامة.
    What is available has been presented under the relevant articles of CEDAW, thereby facilitating the development of a separate report at a later stage. UN وقد عرض المتاح منها في مواد الاتفاقية ذات الصلة، مما ييسر وضع تقرير مستقل في مرحلة لاحقة.
    Their activities are contained in a separate report of the Friends of the Chair. UN وترد أنشطة الفريق في تقرير مستقل لفريق أصدقاء الرئيس.
    A second visit by the Chairman, principally to Europe, is planned for the summer and will be the subject of a separate report to the Security Council. UN ويعتزم الرئيس القيام بزيارة ثانية، ﻷوروبا أساسا، في فترة الصيف، وسيقدم عنها تقريرا منفصلا إلى مجلس اﻷمن.
    a separate report on the issue has been prepared by the Department of Peacekeeping Operations. UN وقد أعدت إدارة عمليات حفظ السلام تقريرا مستقلا عن هذه المسألة.
    However, once the first draft had been completed, civil society and women's rights activists had decided to present a separate report. UN بيد أن الناشطين في مجال المجتمع المدني وحقوق المرأة قرروا، فور إكمال المشروع الأول، تقديم تقرير منفصل.
    Africa is considered here along with other regions, even though it is the subject of a separate report. UN ويتناول التقرير أفريقيا مع المناطق الأخرى، وإن كان هناك تقرير منفصل بشأنها.
    a separate report on ECA's support to NEPAD is being submitted to the present session of the Commission. UN وسوف يُرفع إلى الدورة الحالية للجنة أيضاً تقرير منفصل بشأن دعم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لنيباد.
    The Council may therefore again wish to consider whether it is still necessary to submit a separate report on the Consolidated List. UN وعليه، قد يرغب المجلس مرة أخرى في أن ينظر فيما إذا كان ما زال ضرورياً تقديم تقرير منفصل عن القائمة الموحدة أم لا.
    This would be preferable to the production of a separate report by the fate and research partnership area; UN وسيكون هذا مفضلاً لإصدار تقرير منفصل من جانب مجال الشراكة في مجال بحوث المآل؛
    These requirements are being evaluated more fully and will be brought to the attention of the General Assembly in a separate report at the appropriate time. UN ويجري تقييم هذه الاحتياجات تقييما أشمل وستُعرض على الجمعية العامة في تقرير منفصل يقدم في الوقت المناسب.
    To be submitted by the Field Personnel Division at Headquarters in a separate report UN ستقوم شعبة الموظفين الميدانيين بتقديم النتائج في تقرير منفصل
    This analysis will be submitted to the Assembly in a separate report. UN ويجري تقديم هذا التحليل إلى الجمعية العامة في تقرير منفصل.
    a separate report on the outcome of the workshop will be submitted to the Commission at its present session. UN وسوف يعرض تقرير مستقل عن نتائج حلقة العمل على اللجنة في دورتها الحالية.
    Those recommendations are included in a separate report to management. UN وقد أدرجت تلك التوصيات في تقرير مستقل قدم إلى الإدارة.
    That analysis will be submitted to the Assembly in a separate report. UN ويقدم هذا التحليل إلى الجمعية العامة في تقرير مستقل.
    OIOS has prepared a separate report to the General Assembly on the results of this audit, which will be presented during the fifty-sixth session. UN كما أعد المكتب تقريرا منفصلا إلى الجمعية العامة عن نتائج مراجعة الحسابات هذه، وسيقدمه خلال دورتها السادسة والخمسين.
    The Board has issued a separate report on its audit of UNFIP to the United Nations Foundation. UN وقد أصدر المجلس تقريرا منفصلا عن مراجعته لحسابات صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية إلى مؤسسة الأمم المتحدة.
    a separate report of the Secretary-General on the subject will be submitted to the sixty-first session of the General Assembly. UN وسيقدم الأمين العام تقريرا مستقلا عن هذا الموضوع إلى الدورة الستين للجمعية العامة.
    It also invited the Social Forum to submit to the Sub-Commission at its fifty-fifth session a separate report containing a comprehensive and detailed summary of the discussion as well as recommendations, including draft resolutions. UN ودعت أيضاً إلى أن يقدم المحفل الاجتماعي إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين تقريراً مستقلاً يتضمن موجزاً شاملاً ومفصلاً للمناقشة، مع توصيات تتضمن مشاريع القرارات.
    In the same resolution, the Sub-Commission invited the Social Forum to submit to the Sub-Commission at its fiftyseventh session a separate report containing a comprehensive and detailed summary of the discussions, including recommendations and draft resolutions. UN وفي القرار نفسه، دعت اللجنة الفرعية المنتدى الاجتماعي إلى موافاة اللجنة الفرعية في دورتها السابعة والخمسين بتقرير مستقل يتضمن ملخصاً شاملاً ومفصلاً للمناقشات، بما في ذلك توصيات ومشاريع قرارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد