For those reasons, Mexico requests a separate vote on paragraph 2 of the draft resolution, on which we will abstain. | UN | ولتلك الأسباب، تطلب المكسيك إجراء تصويت منفصل على الفقرة 2 من مشروع القرار، والتي سنمتنع عن التصويت عليها. |
a separate vote on operative paragraph 1 has also been requested. | UN | كما طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 1 من المنطوق. |
a separate vote on operative paragraph 1 has also been requested. | UN | كما طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 1 من المنطوق. |
The Committee will now proceed to a separate vote on operative paragraph 1, which reads as follows: | UN | تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت مستقل على الفقرة 1 من المنطوق، وفيما يلي نصها: |
Accordingly, Japan had asked for a separate vote on paragraph 10 and would vote against the paragraph. | UN | ومن ثم، فإن اليابان قد طلبت إجراء تصويت مستقل على الفقرة 10، وهي ستصوّت ضدها. |
The Committee will now proceed to take a separate vote on operative paragraph 1, which reads as follows: | UN | تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الفقرة 1 من المنطوق والتي نصها ما يلي: |
The representative of the United States requested a separate vote on operative paragraph 13 of the draft resolution. | UN | وطلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية إجراء تصويت منفصل على الفقرة 13 من منطوق مشروع القرار. |
In view of its reinsertion, he was obliged to request a separate vote on the paragraph. | UN | ونظرا لإدراج هذه الفقرة فإن وفده مضطر إلى طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة. |
The Committee will now proceed to take a separate vote on the sixth preambular paragraph, which reads as follows: | UN | تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الفقرة السادسة في ديباجة مشروع القرار، وهي تنص على ما يلي: |
The Committee will now proceed to take a separate vote on operative paragraph 1, which reads as follows: | UN | تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار، التي تنص على ما يلي: |
The Committee will now proceed to take a separate vote on operative paragraph 4, which reads as follows: | UN | تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الفقرة 4 من المنطوق، وفيما يلي نصها: |
If it was not, and there was to be a separate vote on an element therein, I would. | UN | وإن لم يكن الحال كذلك، وكان القصد إجراء تصويت منفصل على عنصر فيه، فأود التأجيل. |
We believe that the request for a separate vote on operative paragraph 12 of the draft resolution is an error of judgement. | UN | ونعتقد أن طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 12 من منطوق مشروع خطأ في التقدير. |
The Committee will now proceed to take a separate vote on operative paragraph 2, which reads as follows: | UN | تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الفقرة 2 من المنطوق، ونصها كما يلي: |
The representative of the United States then requested a separate vote on the amendment. | UN | ثم طلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مستقل على التعديل. |
The representative of Cuba made a statement during the course of which he requested a separate vote on operative paragraph 26. | UN | وأدلى ممثل كوبا ببيان طلب في أثنائه إجراء تصويت مستقل على الفقرة ٢٦ من المنطوق. |
He informed the Committee that the representative of India had requested a separate vote on paragraphs 10 and 11. | UN | وممثل الهند قد طلب إجراء تصويت مستقل على الفقرتين 10 و11. |
12. At the same meeting, the representative of the Sudan requested a separate vote on the penultimate preambular paragraph of the revised draft resolution. | UN | ١٢ - وفي الجلسة نفسها، طلب ممثل السودان إجراء تصويت مستقل على الفقرة قبل اﻷخيرة من ديباجة مشروع القرار المنقح. |
The representative of Uganda requested a separate vote on preambular paragraph 4 of the draft resolution. | UN | وطلب ممثل أوغندا إجراء تصويت مستقل بشأن الفقرة 4 من ديباجة مشروع القرار. |
The Committee will now proceed to take a separate vote on operative paragraph 10 of the draft resolution, which reads as follows: | UN | تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل بشأن الفقرة 10 من منطوق مشروع القرار، ونصها كما يلي: |
However, the Secretariat has been notified that there is no request for a separate vote on operative paragraph 2. | UN | لكن تم إبلاغ الأمانة العامة بعدم وجود طلب بإجراء تصويت منفصل على الفقرة 2 من المنطوق. |
The Committee will now take a separate vote on operative paragraph 4 of draft resolution A/C.1/63/L.57, which reads as follows: | UN | تُجري اللجنة الآن تصويتاً منفصلاً على الفقرة 4 من منطوق مشروع القرار A/C.1/63/L.57، وفيما يلي نصها: |