ويكيبيديا

    "a shooting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إطلاق نار
        
    • اطلاق نار
        
    • لإطلاق النار
        
    • أطلاق نار
        
    • إطلاق ناري
        
    • إطلاق رصاص
        
    • إطلاق نارٍ
        
    • إطلاق للنار
        
    • بإطلاق الرصاص عليه
        
    • تم فيه إطلاق الرصاص
        
    • حادث إطلاق النار
        
    There's been a shooting at the State Capitol in Harrisburg. Open Subtitles كان هنالك إطلاق نار في مقر الكابيتول في هاريسبورغ
    An accident, perhaps, a shooting accident for example, or a domestic accident Open Subtitles حادث، ربَّما، حادث إطلاق نار على سبيل المثال أو حادث منزلي
    An accident perhaps, a shooting accident for example, or a domestic accident one of the little tragedies that never gets reported. Open Subtitles حادث، ربَّما، حادث إطلاق نار على سبيل المثال أو حادث منزلي واحده من المآسي، التى لا يُبلَّغ عنها أبداً
    Shay, uh, was involved in a shooting down at the precinct. Open Subtitles شاي، اه، كان ضالعا في اطلاق نار أسفل في منطقة.
    In Nablus, a Border Policeman was slightly injured in a shooting incident. UN وفي نابلس، أصيب شرطي من شرطة الحدود بجروح طفيفة في حادث اطلاق نار.
    Once we enter their kill box, it's a shooting gallery. Open Subtitles ،عندما ندخل صندوق القتال سيكون ذلك معرض لإطلاق النار
    He's just looking into a shooting in my hood. Open Subtitles أنه فقط يتحري عن حادث أطلاق نار وقع في الحي الذي أعيش فيه
    It could be a fall, a fight, a shooting, a car accident. Open Subtitles قد يكون سقوطاً , شجاراً , إطلاق نار , حادث سياره
    In another development, a shooting incident in Fawlina, Eritrea, cost the life of one member of the Eritrean militia. UN وفي تطور آخر، أودى حادث إطلاق نار في فلولينا، إريتريا، بحياة أحد أفراد الميليشيا الإريترية.
    Two soldiers were slightly wounded in a shooting incident in the Rafah refugee camp. UN وأصيب جنديان بجروح طفيفة في حادث إطلاق نار في مخيم رفح للاجئين.
    Wasn't there a shooting there last shift? Open Subtitles ألم تحصل هُناك عملية إطلاق نار في المناوبة السابقة؟
    There was a shooting in the Pennsylvania State Capitol. Open Subtitles لقد كان هناك إطلاق نار في مقر الكابيتول في بنسلفانيا
    - I was in a shooting yesterday. Open Subtitles كنت فى عملية بالأمس حدث خلالها إطلاق نار
    In pursuit of a shooting suspect on a motorcycle. Open Subtitles للسعي خلف متهم في حادث إطلاق نار على دراجة نارية.
    If you're just joining us, breaking news in the D.C. Metro area, where a shooting has taken place at Metro Center Mall. Open Subtitles إذا أردتم أن تتابعونا فى أخبار عاجلة فى منطقة مترو العاصمة حيث مكان إطلاق نار فى مركز تسوق مترو
    Your weapon was used in a shooting this morning. Open Subtitles لقد أستخدم سلاحك في عملية اطلاق نار هذا الصباح
    Just got word there was a shooting at a gun show in Montana. Open Subtitles فقط علمت أنه كان هناك اطلاق نار في معرض الأسلحة في ولاية مونتانا
    I suggest you either stop serving that particular cocktail or you just admit that you had a shooting in here, and you dug two slugs out of the wall. Open Subtitles اقترح اما ان تتوقف عن تقديم هذا الشراب او اعترف ان كان هنا حادث اطلاق نار, و لقد اخرجت
    During a shooting incident, they had killed three people: Victor Matos Espinosa, Antonio Ramón Hernandes and Julio Holguin. UN وقاموا أثناء حادثة لإطلاق النار بقتل ثلاثة أشخاص هم فيكتور ما توس اسبينوزا وأنطونيو رامون فرنانديز وجوليو هوليغين.
    A friend at the Boston herald shared some interesting things about a shooting you were involved in a few months ago. Open Subtitles صديق في بوسطن شاركنا في معلومات عن حادثة أطلاق نار تواجدت أنت بها عدة أشهر مضت
    Yeah, he was injured last night in a shooting. Open Subtitles نعم، لقد أصيب ليلة أمس في إطلاق ناري
    911, what's your emergency? a shooting. Someone shot my friend. Open Subtitles النجدة ما حالة الطوارئ وقع إطلاق رصاص قتل أحدهم صديقتي
    I assume you've heard there's been a shooting at the courthouse? Open Subtitles أفترض أنّك سمعت أنه كان هناك إطلاق نارٍ في قاعة المحكمة
    On investigation, UNIKOM concluded that a shooting incident had occurred in the area reported by the Kuwaitis. UN ولدى التحقيق، استنتجت البعثة أنه حدث إطلاق للنار في المنطقة التي أبلغ عنها الكويتيون.
    A journalist and writer, he was the victim of a shooting near his home in Algiers. UN كان ضحية محاولة اغتيال بإطلاق الرصاص عليه قرب منزله في مدينة الجزائر.
    Journalist with the national television station, he was the victim of a shooting in Algiers. UN صحفي يعمل في التلفزة الوطنية، كان ضحية اعتداء تم فيه إطلاق الرصاص عليه.
    In a special statement released one day after a shooting incident in Hebron, the League called for the disarming of settlers in Palestinian lands and urged the United States of America and the Russian Federation, co-sponsors of the peace process, as well as the European Union (EU) to demand that Israel implement the agreements it signed with the Palestine Liberation Organization (PLO). UN وفي بيان خاص صدر بعد يوم واحد من حادث إطلاق النار في الخليل، دعت الجامعة إلى نزع سلاح المستوطنين في اﻷراضي الفلسطينية وحثت الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي، بصفتهما راعيي عملية السلام، والاتحاد اﻷوروبي كذلك، على مطالبة إسرائيل بتنفيذ الاتفاقات التي وقعتها مع منظمة التحرير الفلسطينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد