ويكيبيديا

    "a short while" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فترة قصيرة
        
    • فترة وجيزة
        
    • قليل
        
    • فترة قليلة
        
    • مدة قصيرة
        
    • لفتره قصيره
        
    a short while ago, he'd have sooner killed you than permitted you to accompany us on a mission. Open Subtitles قبل فترة قصيرة , أنه كان قريباً من قتلك على السماح لك بمرافقتنا في هذه المهمة
    I've only known you a short while, Ma'am, but I'm confident that you will bring great credit to the monarchy. Open Subtitles أنا أعرفك منذ فترة قصيرة, يا سيدتي, لكنني واثق أنك ستُكسِبين العائلة الحاكمة سمعةً جيدة.
    I was just a short while ago quite skeptical about Changnesia. Open Subtitles لقد كنت قبل فترة قصيرة مشككاً جداً بـ فقدان ذاكرة التشانج
    Those rat inhaled drug in a short while ago. Open Subtitles تلك الفئران استنشاق المخدرات في قبل فترة وجيزة.
    In the statement which you made a short while ago, you also outlined the functions of the coordinators. UN ولقد أوضحتم أيضاً في البيان الذي أدليتم به قبل فترة وجيزة مهام المنسقين.
    The excellent speech delivered a short while ago by the Prime Minister of Trinidad and Tobago reflected some of these considerations and concerns. UN وقد عكست الكلمة الممتازة التي ألقاها قبل قليل رئيس وزراء ترينيداد وتوباغو بعضاً من تلك الاعتبارات والشواغل.
    She's alone, on her third Cadillac margarita, and a short while ago I noticed her crying. Open Subtitles انها وحيدة , وهذا مشروبها الثالث و منذ فترة قليلة لاحظتها تبكى
    Ms. Kinney, I understand that you attended a service at Ms. Wesley's church a short while ago. Open Subtitles سيدة كيني،كما فهمت أنك حضرت قداساً في كنيسة الآنسة ويسلي قبل فترة قصيرة.
    a short while later, the three of us had got the bridge finished. Open Subtitles بعد فترة قصيرة تمكنّا نحن الثلاثة من انهاء الجسر
    Our colleague left a short while ago to show your photograph around the bar. Open Subtitles زميلنا غادر منذ فترة قصيرة لعرض صورتك حول الحانة.
    I know we've only known each other for a short while. Open Subtitles أدركُ أنّنا نعرف بعضنا مُنذ فترة قصيرة جداً.
    The Führer is feeding his dog. He'll see you in a short while. Open Subtitles الفوهرر يغذّي كلبه سيراكن خلال فترة قصيرة
    New battle orders will be issued in a short while. Open Subtitles التعليمات الجديدة للمعركة ستصدر خلال فترة قصيرة
    That reminds me of one remark by one delegation a short while ago as we were discussing the possibility and the text of a Presidential statement. UN وأرى في القاعة طائراً يذكرني بملاحظة أبداها أحد الوفود قبل فترة وجيزة لدى مناقشتنا إمكانية إصدار بيان رئاسي ووضع نصه.
    a short while ago, we were hailing the end of the cold war. UN قبل فترة وجيزة كنا نعلن ترحيبنا بنهاية الحـرب البـاردة.
    As a member of the group of five small nations (S-5), Switzerland aligns itself with the statement delivered a short while ago by the representative of Costa Rica on behalf of the group. UN وتؤيد سويسرا، بوصفها عضوا في مجموعة الدول الخمس الصغيرة، البيان الذي أدلى به قبل فترة وجيزة ممثل كوستاريكا باسم المجموعة.
    After a short while in police custody, he is said to have complained of head pains and shortness of breath and was reportedly taken to a local hospital for treatment. UN وبعد فترة وجيزة من توقيفه لدى الشرطة، يقال إنه شكا من آلام في رأسه وقِصَر في تنفسه، وأُفيد أنه نُقل إلى أحد المستشفيات المحلية لتلقي المعالجة.
    Unfortunately, we are once again taking the floor to respond to certain statements made a short while ago by the representative of Georgia. UN وللأسف، فإننا نأخذ الكلمة مرة أخرى للرد على أقوال بعينها أدلى بها ممثل جورجيا قبل قليل.
    I would like to express my delegation's support for the statement delivered a short while ago by the distinguished Ambassador of Germany. UN وأود أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به قبل قليل سفير ألمانيا الموقر.
    I would, however, like briefly to refer to statement that we heard a short while ago by the representative of Israel. UN أريد فقط وبشكل سريع أن أشير إلى البيان الذي استمعنا إليه قبل قليل من ممثل إسرائيل.
    It's only for a short while and she needs the experience anyway. Open Subtitles إنها مدة قصيرة فحسب وهي بحاجة للخبرة على أي حال.
    We must go now... because they'll only be here for a short while. Open Subtitles يجب ان نذهب الان لأنهم سيكونون هنا لفتره قصيره

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد