a similar initiative is under consideration for local government officials. | UN | ويجري حاليا النظر في مبادرة مماثلة لمسؤولي الحكومات المحلية. |
a similar initiative is being undertaken by the UNODC regional anti-corruption adviser for Southern and East Africa. | UN | وثمة مبادرة مماثلة يضطلع بها المستشار الإقليمي لمكافحة الفساد في أفريقيا الجنوبية والشرقية التابع للمكتب. |
a similar initiative is being implemented by the Government of India, which is equipping its post offices with high-speed Internet access. | UN | ويتم تطبيق مبادرة مماثلة من جانب حكومة الهند، التي تزود مكاتب البريد فيها بسبل الوصول الفائقة السرعة إلى الإنترنت. |
a similar initiative is now targeting persistent organic pollutants. | UN | وهناك مبادرة مماثلة تستهدف حاليا الملوثات العضوية الثابتة. |
The Office intends to encourage ECOWAS to develop a similar initiative. | UN | ويعتزم المكتب تشجيع الجماعة الاقتصادية على القيام بمبادرة مماثلة. |
a similar initiative is also planned for implementation in Lao People's Democratic Republic and Rwanda. | UN | ويجري التخطيط أيضا لتنفيذ مبادرة مماثلة في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ورواندا. |
The same process is in progress in United Republic of Tanzania, and Rwanda is considering a similar initiative. . | UN | ويجري تنفيذ العملية ذاتها في تنزانيا، وتنظر رواندا في تطبيق مبادرة مماثلة. |
A regional investment case was produced with the Asian Development Bank through the Partnership for Maternal, Newborn and Child Health; a similar initiative in Africa is in progress. | UN | ونتج عن ذلك حالة استثمار إقليمية مع مصرف التنمية الآسيوي من خلال الشراكة من أجل صحة الأمهات والرضع والأطفال؛ وهناك مبادرة مماثلة جارية في أفريقيا. |
a similar initiative in the area of aggravated discrimination is strongly recommended; | UN | وسيكون اتخاذ مبادرة مماثلة في مجالات التمييز المشدد أمراً مرغوباً فيه جداً. |
a similar initiative in the area of aggravated discrimination is strongly recommended. | UN | وسيكون اتخاذ مبادرة مماثلة في مجالات التمييز المشدد أمراً مرغوباً فيه جداً. |
a similar initiative for Rwanda has been initiated by the High Commissioner. | UN | وبدأت المفوضة السامية مبادرة مماثلة لرواندا. |
a similar initiative is the proposed IFC Biodiversity Enterprise Fund for Latin America. | UN | وثمة مبادرة مماثلة هي صندوق مشاريع التنوع اﻷحيائي من أجل أمريكا اللاتينية، الذي يقترح أن تنشئه المؤسسة المالية الدولية. |
UNEP and UNCTAD support a similar initiative for the mining industry called the Mineral Resources Forum. C. Advocacy and fund-raising partnerships | UN | ويدعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية مبادرة مماثلة بشأن صناعة التعدين تسمى منتدى الموارد المعدنية. |
Two years previously, a number of delegations had voted against a similar initiative. | UN | وذكرت أن عددا من الوفود صوﱠت قبل سنتين ضد مبادرة مماثلة. |
a similar initiative has been carried out by the secretariats of CBD and the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD). | UN | وبُذلت مبادرة مماثلة قامت بها أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
In a similar initiative for education, WFP and UNICEF promote the Essential Learning Package within the Sahel Alliance. | UN | وفي مبادرة مماثلة تتعلق بالتعليم، يروج البرنامج واليونيسيف للحزمة الأساسية للتعلم داخل منطقة تحالف السهل. |
One delegation suggested the consideration of a similar initiative for regional organizations involved in managing straddling fish stocks. | UN | واقترح أحد الوفود أيضا النظر في مبادرة مماثلة للمنظمات الإقليمية الضالعة في إدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق. |
a similar initiative is also being implemented by the Social Welfare Department of the Federal Capital Territory, and in Kano and Zamfara states etc. | UN | وتقوم إدارة الرعاية الاجتماعية التابعة لإقليم العاصمة الاتحادية بتنفيذ مبادرة مماثلة في ولايتي كانو وزمفارا، إلخ. |
At Johannesburg, a similar initiative was launched to promote rural energy for productive use, especially in the poorest countries. | UN | وفي مؤتمر جوهانسبرغ، أطلقت مبادرة مماثلة من أجل ترويج الاستخدام الانتاجي للطاقة الريفية، ولا سيما في أفقر البلدان. |
a similar initiative was being implemented in the department of Sonsonate in cooperation with the Pan-American Health Organization. | UN | وتم تنفيذ مبادرة مماثلة في مديرية سونسونيت بتعاون مع منظمة الصحة للبلدان الأمريكية. |
a similar initiative could perhaps be taken in the financial area, possibly as a follow-up to the forthcoming Financing Conference. | UN | وربما أمكن القيام بمبادرة مماثلة في المجال المالي، ويمكن أن يتم ذلك متابعة لمؤتمر تمويل التنمية المقبل. |