"a similar initiative" - Translation from English to Arabic

    • مبادرة مماثلة
        
    • القيام بمبادرة مماثلة
        
    a similar initiative is under consideration for local government officials. UN ويجري حاليا النظر في مبادرة مماثلة لمسؤولي الحكومات المحلية.
    a similar initiative is being undertaken by the UNODC regional anti-corruption adviser for Southern and East Africa. UN وثمة مبادرة مماثلة يضطلع بها المستشار الإقليمي لمكافحة الفساد في أفريقيا الجنوبية والشرقية التابع للمكتب.
    a similar initiative is being implemented by the Government of India, which is equipping its post offices with high-speed Internet access. UN ويتم تطبيق مبادرة مماثلة من جانب حكومة الهند، التي تزود مكاتب البريد فيها بسبل الوصول الفائقة السرعة إلى الإنترنت.
    a similar initiative is now targeting persistent organic pollutants. UN وهناك مبادرة مماثلة تستهدف حاليا الملوثات العضوية الثابتة.
    The Office intends to encourage ECOWAS to develop a similar initiative. UN ويعتزم المكتب تشجيع الجماعة الاقتصادية على القيام بمبادرة مماثلة.
    a similar initiative is also planned for implementation in Lao People's Democratic Republic and Rwanda. UN ويجري التخطيط أيضا لتنفيذ مبادرة مماثلة في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ورواندا.
    The same process is in progress in United Republic of Tanzania, and Rwanda is considering a similar initiative. . UN ويجري تنفيذ العملية ذاتها في تنزانيا، وتنظر رواندا في تطبيق مبادرة مماثلة.
    A regional investment case was produced with the Asian Development Bank through the Partnership for Maternal, Newborn and Child Health; a similar initiative in Africa is in progress. UN ونتج عن ذلك حالة استثمار إقليمية مع مصرف التنمية الآسيوي من خلال الشراكة من أجل صحة الأمهات والرضع والأطفال؛ وهناك مبادرة مماثلة جارية في أفريقيا.
    a similar initiative in the area of aggravated discrimination is strongly recommended; UN وسيكون اتخاذ مبادرة مماثلة في مجالات التمييز المشدد أمراً مرغوباً فيه جداً.
    a similar initiative in the area of aggravated discrimination is strongly recommended. UN وسيكون اتخاذ مبادرة مماثلة في مجالات التمييز المشدد أمراً مرغوباً فيه جداً.
    a similar initiative for Rwanda has been initiated by the High Commissioner. UN وبدأت المفوضة السامية مبادرة مماثلة لرواندا.
    a similar initiative is the proposed IFC Biodiversity Enterprise Fund for Latin America. UN وثمة مبادرة مماثلة هي صندوق مشاريع التنوع اﻷحيائي من أجل أمريكا اللاتينية، الذي يقترح أن تنشئه المؤسسة المالية الدولية.
    UNEP and UNCTAD support a similar initiative for the mining industry called the Mineral Resources Forum. C. Advocacy and fund-raising partnerships UN ويدعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية مبادرة مماثلة بشأن صناعة التعدين تسمى منتدى الموارد المعدنية.
    Two years previously, a number of delegations had voted against a similar initiative. UN وذكرت أن عددا من الوفود صوﱠت قبل سنتين ضد مبادرة مماثلة.
    a similar initiative has been carried out by the secretariats of CBD and the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD). UN وبُذلت مبادرة مماثلة قامت بها أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    In a similar initiative for education, WFP and UNICEF promote the Essential Learning Package within the Sahel Alliance. UN وفي مبادرة مماثلة تتعلق بالتعليم، يروج البرنامج واليونيسيف للحزمة الأساسية للتعلم داخل منطقة تحالف السهل.
    One delegation suggested the consideration of a similar initiative for regional organizations involved in managing straddling fish stocks. UN واقترح أحد الوفود أيضا النظر في مبادرة مماثلة للمنظمات الإقليمية الضالعة في إدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق.
    a similar initiative is also being implemented by the Social Welfare Department of the Federal Capital Territory, and in Kano and Zamfara states etc. UN وتقوم إدارة الرعاية الاجتماعية التابعة لإقليم العاصمة الاتحادية بتنفيذ مبادرة مماثلة في ولايتي كانو وزمفارا، إلخ.
    At Johannesburg, a similar initiative was launched to promote rural energy for productive use, especially in the poorest countries. UN وفي مؤتمر جوهانسبرغ، أطلقت مبادرة مماثلة من أجل ترويج الاستخدام الانتاجي للطاقة الريفية، ولا سيما في أفقر البلدان.
    a similar initiative was being implemented in the department of Sonsonate in cooperation with the Pan-American Health Organization. UN وتم تنفيذ مبادرة مماثلة في مديرية سونسونيت بتعاون مع منظمة الصحة للبلدان الأمريكية.
    a similar initiative could perhaps be taken in the financial area, possibly as a follow-up to the forthcoming Financing Conference. UN وربما أمكن القيام بمبادرة مماثلة في المجال المالي، ويمكن أن يتم ذلك متابعة لمؤتمر تمويل التنمية المقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more