Anguilla has had a social security scheme since 1982. | UN | وتطبق أنغيلا نظاما للضمان الاجتماعي منذ عام 1982. |
Anguilla has had a social security scheme since 1982, which is overseen by the Anguilla Social Security Board. | UN | وتطبق أنغيلا نظاما للضمان الاجتماعي منذ عام 1982 يُشرف عليه مجلس أنغيلا للضمان الاجتماعي. |
To that effect, there is a social security institute and a law on workers' insurance and social security. | UN | وهناك معهد للضمان الاجتماعي وقانون بشأن تأمينات العامل والضمان الاجتماعي لهذا الغرض. |
You'll need a passport, a driver's license and a social security number. | Open Subtitles | سوف تحتاج الى جواز سفر ، رخصة قيادة ورقم ضمان اجتماعي |
- The old timers that we learned from, they just go to a new town, trick up a driver's license or a social security card and bingo, they're in. | Open Subtitles | الذين تعلمنا منهم كانوا يذهبون إلى بلدة جديدة يحصلون على رخصة قيادة،أو بطاقة ضمان إجتماعي بالخـداع ولكن ليس بعد،الآن |
Possession of a social security number is typically required to enrol in schools or stay in long-term shelters. | UN | فعادة ما يُشترط امتلاك رقم الضمان الاجتماعي للتسجيل في المدرسة أو البقاء في مأوى مدة طويلة. |
The Committee urges the State party to speed up the process of adoption of a social security code and the establishment of a sustainable social security system. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تسريع عملية اعتماد قانون للضمان الاجتماعي وإنشاء نظام مستدام للضمان الاجتماعي. |
22. The report indicates in paragraph 378 that the State party has not yet implemented a social security system. | UN | 22 - ويشير التقرير في الفقرة 378 إلى أن الدولة الطرف لم تنفذ بعد نظاما للضمان الاجتماعي. |
In connection with the agreement, there was discussion for the first time of the possibility of including civil servants in a social security system of their own. | UN | وفيما يتصل بالاتفاق، تجري مناقشة للمرة الأولى بشأن إمكانية إدراج الموظفين المدنيين في نظام خاص بهم للضمان الاجتماعي. |
The provision of a social security net through a social grants programme including equal entitlement to social benefits such as grants for elderly persons, people with disabilities, and care-givers. | UN | :: توفير شبكة للضمان الاجتماعي عن طريق برنامج للمنح الاجتماعية بما في ذلك استحقاقات متساوية للمزايا الاجتماعية مثل المنح المقدمة للمسنين والأشخاص ذوي الإعاقة، ومقدمي الرعاية؛ |
The Committee urges the State party to speed up the process of adoption of a social security code and the establishment of a sustainable social security system. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تسريع عملية اعتماد قانون للضمان الاجتماعي وإنشاء نظام مستدام للضمان الاجتماعي. |
The State has also established a social security Department with its own regulations and budget. | UN | وقد خصصت الدولة إدارة للضمان الاجتماعي لها نظامها وميزانيتها الخاصة. |
113. One of the main challenges which a social security system must meet concerns the financing of the pension system. | UN | ٣١١- من التحديات اﻷساسية المفروض في نظام للضمان الاجتماعي أن يواجهها ما يتمثل في تمويل نظام المعاشات التقاعدية. |
In Myanmar there is a social security scheme operated by the Social Security Board under the Ministry of Labour. | UN | ويوجد في ميانمار نظام للضمان الاجتماعي يدير شؤونه مجلس الضمان الاجتماعي تحت إشراف وزارة العمل. |
A further example of a best practice is the establishment of a social security network that had not existed before. | UN | ومن الأمثلة الأخرى على الممارسات الفضلى ما يشمل إنشاء شبكة للضمان الاجتماعي لم تكن موجودة من قبل. |
A further example of a best practice is the establishment of a social security network that had not existed before. | UN | وكمثال آخر على الممارسات الفضلى إنشاء شبكة للضمان الاجتماعي لم تكن موجودة من قبل. |
For women employees, a social security employer premium could be paid out of the unemployment fund for five years. | UN | وفيما يخص العاملات، يمكن أن يدفع صندوق البطالة علاوة ضمان اجتماعي لأرباب العمل لمدة خمسة أعوام. |
Lastly, she asked when the law establishing a social security scheme for the informal sector would come into force and how its implementation was envisaged. | UN | وتساءلت أخيراً متى سيدخل القانون الذي ينشئ خطة ضمان اجتماعي للقطاع غير النظامي حيز النفاذ وكيف سيتم تنفيذه. |
Similarly, for those who work in private companies, every worker, including their family members, has the right to benefit from a social security scheme. | UN | وبنفس القدر، فبالنسبة إلى الذين يعملون في شركات خاصة، يحق لكل عامل، بمن في ذلك أفراد أسرهم، الإفادة من نظام ضمان اجتماعي. |
There's nothing on her. She doesn't have a social security number. | Open Subtitles | ليس هناكَ شيءٌ عنها ليس لديها رقم ضمان إجتماعي |
In addition to their low income, these women in general lack coverage in a social security scheme. | UN | وباﻹضافة إلى انخفاض دخل هؤلاء النساء، فإن نظام الضمان الاجتماعي لا يشملهن بوجه عام. |
The Government formulated a general plan for a social security package aimed at expanding the fields of rehabilitation and the provision of assistance to the poverty-stricken. | UN | وقد وضعت الحكومة خطة عامة لحزمة اﻷمان الاجتماعي تهدف إلى التوسع في مجالات التأهيل وتوفير اﻹعانات للفئات الفقيرة. |
Legislation establishing a social security scheme for the informal sector has been promulgated; only the implementing regulations have yet to be adopted. | UN | أما النصوص المتصلة بالضمان الاجتماعي للقطاع غير الرسمي، فإنها قد صدرت ولم تبق سوى تدابير التنفيذ. |
Yeah. Does her hair have a social security number you can run a credit check on? | Open Subtitles | أيملك شعرُها رقمَ ضمانٍ اجتماعيّ يمكنكِ أن تطّلعي على رصيده؟ |