"a social security" - Translation from English to Arabic

    • للضمان الاجتماعي
        
    • ضمان اجتماعي
        
    • ضمان إجتماعي
        
    • الضمان الاجتماعي
        
    • اﻷمان الاجتماعي
        
    • بالضمان الاجتماعي
        
    • ضمانٍ اجتماعيّ
        
    Anguilla has had a social security scheme since 1982. UN وتطبق أنغيلا نظاما للضمان الاجتماعي منذ عام 1982.
    Anguilla has had a social security scheme since 1982, which is overseen by the Anguilla Social Security Board. UN وتطبق أنغيلا نظاما للضمان الاجتماعي منذ عام 1982 يُشرف عليه مجلس أنغيلا للضمان الاجتماعي.
    To that effect, there is a social security institute and a law on workers' insurance and social security. UN وهناك معهد للضمان الاجتماعي وقانون بشأن تأمينات العامل والضمان الاجتماعي لهذا الغرض.
    You'll need a passport, a driver's license and a social security number. Open Subtitles سوف تحتاج الى جواز سفر ، رخصة قيادة ورقم ضمان اجتماعي
    - The old timers that we learned from, they just go to a new town, trick up a driver's license or a social security card and bingo, they're in. Open Subtitles الذين تعلمنا منهم كانوا يذهبون إلى بلدة جديدة يحصلون على رخصة قيادة،أو بطاقة ضمان إجتماعي بالخـداع ولكن ليس بعد،الآن
    Possession of a social security number is typically required to enrol in schools or stay in long-term shelters. UN فعادة ما يُشترط امتلاك رقم الضمان الاجتماعي للتسجيل في المدرسة أو البقاء في مأوى مدة طويلة.
    The Committee urges the State party to speed up the process of adoption of a social security code and the establishment of a sustainable social security system. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تسريع عملية اعتماد قانون للضمان الاجتماعي وإنشاء نظام مستدام للضمان الاجتماعي.
    22. The report indicates in paragraph 378 that the State party has not yet implemented a social security system. UN 22 - ويشير التقرير في الفقرة 378 إلى أن الدولة الطرف لم تنفذ بعد نظاما للضمان الاجتماعي.
    In connection with the agreement, there was discussion for the first time of the possibility of including civil servants in a social security system of their own. UN وفيما يتصل بالاتفاق، تجري مناقشة للمرة الأولى بشأن إمكانية إدراج الموظفين المدنيين في نظام خاص بهم للضمان الاجتماعي.
    The provision of a social security net through a social grants programme including equal entitlement to social benefits such as grants for elderly persons, people with disabilities, and care-givers. UN :: توفير شبكة للضمان الاجتماعي عن طريق برنامج للمنح الاجتماعية بما في ذلك استحقاقات متساوية للمزايا الاجتماعية مثل المنح المقدمة للمسنين والأشخاص ذوي الإعاقة، ومقدمي الرعاية؛
    The Committee urges the State party to speed up the process of adoption of a social security code and the establishment of a sustainable social security system. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تسريع عملية اعتماد قانون للضمان الاجتماعي وإنشاء نظام مستدام للضمان الاجتماعي.
    The State has also established a social security Department with its own regulations and budget. UN وقد خصصت الدولة إدارة للضمان الاجتماعي لها نظامها وميزانيتها الخاصة.
    113. One of the main challenges which a social security system must meet concerns the financing of the pension system. UN ٣١١- من التحديات اﻷساسية المفروض في نظام للضمان الاجتماعي أن يواجهها ما يتمثل في تمويل نظام المعاشات التقاعدية.
    In Myanmar there is a social security scheme operated by the Social Security Board under the Ministry of Labour. UN ويوجد في ميانمار نظام للضمان الاجتماعي يدير شؤونه مجلس الضمان الاجتماعي تحت إشراف وزارة العمل.
    A further example of a best practice is the establishment of a social security network that had not existed before. UN ومن الأمثلة الأخرى على الممارسات الفضلى ما يشمل إنشاء شبكة للضمان الاجتماعي لم تكن موجودة من قبل.
    A further example of a best practice is the establishment of a social security network that had not existed before. UN وكمثال آخر على الممارسات الفضلى إنشاء شبكة للضمان الاجتماعي لم تكن موجودة من قبل.
    For women employees, a social security employer premium could be paid out of the unemployment fund for five years. UN وفيما يخص العاملات، يمكن أن يدفع صندوق البطالة علاوة ضمان اجتماعي لأرباب العمل لمدة خمسة أعوام.
    Lastly, she asked when the law establishing a social security scheme for the informal sector would come into force and how its implementation was envisaged. UN وتساءلت أخيراً متى سيدخل القانون الذي ينشئ خطة ضمان اجتماعي للقطاع غير النظامي حيز النفاذ وكيف سيتم تنفيذه.
    Similarly, for those who work in private companies, every worker, including their family members, has the right to benefit from a social security scheme. UN وبنفس القدر، فبالنسبة إلى الذين يعملون في شركات خاصة، يحق لكل عامل، بمن في ذلك أفراد أسرهم، الإفادة من نظام ضمان اجتماعي.
    There's nothing on her. She doesn't have a social security number. Open Subtitles ليس هناكَ شيءٌ عنها ليس لديها رقم ضمان إجتماعي
    In addition to their low income, these women in general lack coverage in a social security scheme. UN وباﻹضافة إلى انخفاض دخل هؤلاء النساء، فإن نظام الضمان الاجتماعي لا يشملهن بوجه عام.
    The Government formulated a general plan for a social security package aimed at expanding the fields of rehabilitation and the provision of assistance to the poverty-stricken. UN وقد وضعت الحكومة خطة عامة لحزمة اﻷمان الاجتماعي تهدف إلى التوسع في مجالات التأهيل وتوفير اﻹعانات للفئات الفقيرة.
    Legislation establishing a social security scheme for the informal sector has been promulgated; only the implementing regulations have yet to be adopted. UN أما النصوص المتصلة بالضمان الاجتماعي للقطاع غير الرسمي، فإنها قد صدرت ولم تبق سوى تدابير التنفيذ.
    Yeah. Does her hair have a social security number you can run a credit check on? Open Subtitles أيملك شعرُها رقمَ ضمانٍ اجتماعيّ يمكنكِ أن تطّلعي على رصيده؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more