a soldier was slightly wounded in the exchange of fire, while the four were barricaded in a house. | UN | وأصيب جندي بجراح طفيفة في تبادل إطلاق النار عندما كان اﻷفراد اﻷربعة يتمترسون في أحد المنازل. |
In Gaza City a soldier was injured by a stone. | UN | وفي مدينة غزة أصيب جندي بجروح من حجر أصابه. |
a soldier was slightly wounded by stones thrown at him in Hebron. | UN | وأصيب جندي إصابة طفيفة من جراء حجارة ألقيت عليه في الخليل. |
You're not a soldier now. You're a fucking shopkeeper's clerk. | Open Subtitles | لم تعد جندياً الآن أنت مجرد بائع في متجر |
Moreover, while in the country, the Special Rapporteur was informed that a soldier had been sentenced to death. | UN | وفضلا عن ذلك، أُخبر المقرر الخاص، أثناء وجوده في البلد، بأن جنديا قد حُكم عليه بالاعدام. |
It is increasingly recognized that being a woman in war is now more dangerous than being a soldier in war. | UN | وأصبح هناك اعتراف متزايد بأن الخطر المحدق بالمرأة في الحرب أعظم من الخطر الذي يتهدد الجندي في الحرب. |
Shot and killed when he stabbed a soldier near the front gate of a military camp in Khan Younis. | UN | أطلقت عليه النار وقتل عندما قام بطعن أحد الجنود قرب البوابة اﻷمامية ﻷحد المعسكرات في خان يونس. |
General Arnold once told me you can be a soldier or you can be a spy, but you can't be both. | Open Subtitles | جنرال ارنولد اخبرني ذات مرة ان بامكاني ان اكون جندي او اكون جاسوسا لكن لا يمكنني ان اكون كلاهما |
I thought one couldn't be a soldier and a spy. | Open Subtitles | اعتقدت ان الشخص لا يمكن ان يكون جندي وجاسوس |
He's not a cop, a soldier, or a government agent. | Open Subtitles | هو ليس ضابط شرطة ولا جندي ولا عميل حكومي |
Until we get other orders we've got a soldier to save. | Open Subtitles | حتى نحصل على الطلبات الأخرى. . نحن عندنا جندي للتوفير. |
He would rather face a soldier than a journalist. | Open Subtitles | هو أنّه يفضل ملاقاة جندي على ملاقاة صحفي |
Nanya said Tatyana was going to marry a soldier. | Open Subtitles | نانيا قالت أن تاتيانا سوف تتزوج من جندي. |
You're a soldier! Embarrassing, if you broke it off! | Open Subtitles | أنت جندي إن خربت الأمر سيكون الأمر محرجاً |
It's when the CIA borrows a soldier for a black-ops mission. | Open Subtitles | عندما تستعير السي آي اي جندي ما في مهمة سرية |
You should have been a soldier rather than a churchman. | Open Subtitles | ينبغى أن تكون جندياً عن أن تكون رجل كنيسة |
But the truth is, you probably never should have been a soldier. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة هي غالباً أنه ما كان ينبغي أن تكون جندياً |
Another explanation is that not every person in a military outfit is necessarily a soldier or policeman on active service. | UN | وهناك تفسير آخر مفاده أن أي شخص يرتدي الزي العسكري ليس بالضرورة جنديا أو شرطيا في الخدمة الفعلية. |
Isn't it a soldier's highest moral duty to be obedient? | Open Subtitles | أليس من واجب الجندي صاحب الأخلاق العليا، إطاعة الأوامر؟ |
He was about to pass through the checkpoint when a soldier shouted at him in Hebrew and shot him in the leg. | UN | وكان على وشك عبور نقطة التفتيش عندما صاح فيه أحد الجنود بالعبرية وأطلق النار على ساقه. |
If you're a soldier and you go to fight the war, they tell you to kill plenty then. | Open Subtitles | لو كنتِ جندية وذهبتي إلى الحرب سيخبرونك لكي تقتلى الكثير . ثم |
I used to dream of being a soldier. | Open Subtitles | اعتدتُ الحُلم بأنْ أكونَ جنديًا. لو جاءتْ اليابان قبل عقود ماضية، |
Any one of these tents could have a soldier in it, or a strong peasant... | Open Subtitles | في أيّ واحدة مِنْ هذه الخيام قد يكون هناك جنديّ |
On my word as a soldier, I threw nothing on his property. | Open Subtitles | هذه كلمة مني أقولها كجندي أنا لم أرمي شيئا على ممتلكاته |
What does a soldier contribute except ways to kill people? | Open Subtitles | ما الذي يمكن لجندي أن يقدمه سوى قتل الناس؟ |
I bet you don't have a single good reason for aiming to become a soldier. | Open Subtitles | أراهن ألّا سبب حميد وراء ابتغائك الغدوّ جنديّة. |
Are you guys looking for a soldier or a date? | Open Subtitles | هل تبحثون عن جُندي أم مُواعدة يا رفاق ؟ |
I guess when we first met, I was a soldier. | Open Subtitles | أعتقدُ بأني عندما قابلتهُ لأول مرة كنتُ جنديّاً. |
22 September: in Kinshasa, a soldier who was drunk was shot by members of the Groupe Spécial de la Sécurité Présidentielle. | UN | 22 أيلول/سبتمبر: في كينشاسا، قتل عسكري كان في حالة سكر من طرف عناصر تابعة للفرقة الخاصة بأمن رئيس الدولة. |
a soldier was slightly injured by stones in the Jabalia refugee camp. | UN | وأوقعت الحجارة جروحا طفيفة بجندي في مخيم جباليا للاجئين. |