ويكيبيديا

    "a sophisticated" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • متطور
        
    • متطورة
        
    • متطورا
        
    • معقد
        
    • متطوّر
        
    Looking forward, we have a most useful contribution to make. We have at our disposal a sophisticated normative legal framework based on international law. UN وإذ نتطلع إلى الأمام، لدينا الإسهام الأكثر فائدة، حيث يتاح لنا إطار قانوني معياري متطور يرتكز على القانون الدولي.
    Optimizing local capabilities and expertise with a view to providing a sophisticated cultural output for children UN الاستثمار الأمثل للكفاءات والخبرات المحلية لتقديم منتج ثقافي متطور للطفل؛
    Malaysia's company registry invested $12.7 million in a sophisticated registration system over five years. UN فقد استثمر نظام سجل الشركات في ماليزيا 12.7 مليون دولار على مدى خمس سنوات في نظام تسجيل متطور.
    Indigenous knowledge forms a sophisticated set of understandings, interpretations and meanings. UN وتشكل معارف الشعوب الأصلية مجموعة متطورة من الفهوم والتفسيرات والمعاني.
    The Joint Mission Analysis Centre requires a sophisticated and comprehensive database that includes events and incidents, biographies and weapons. UN ويحتاج مركز التحليل المشترك للبعثة إلى قاعدة بيانات متطورة جدا وشاملة تتضمن أحداثا وحوادثَ وتراجم حياة وأسلحة.
    This means a tremendous amount of cash and data flow, giving custodians a sophisticated understanding on what is happening in the markets. UN ويدل هذا على ضخامة تدفقات النقد وتدفقات البيانات بما يعطي المؤسسات الوصية إدراكا متطورا لما يجري في الأسواق.
    Now global distribution systems (GDS) are the backbone of a sophisticated system of market communications integrating a number of networks including the Internet platform. UN وتشكل الآن نظم التوزيع العالمية العمود الفقري لنظام معقد من الاتصالات السوقية يدمج معاً عدداً من الشبكات، بما في ذلك منصة الإنترنت.
    The abstracts can be searched through a sophisticated search system. UN ويمكن فحص الخلاصات بواسطة نظام متطور للبحث.
    Despite the fact that Israel - unlike Palestine - has a sophisticated and advanced criminal justice system, prosecutions are very rare. UN ورغم ما لدى إسرائيل من نظام قضاء جنائي متطور جداً، بخلاف فلسطين، فإن الملاحقة القضائية نادرة للغاية.
    This important finding highlights the need for a sophisticated and balanced approach to the problems of Chernobyl. UN وهذه النتيجة المستخلصة تسلط الضوء على الحاجة إلى نهج متطور متوازن لمشاكل تشيرنوبيل.
    Neither does a sophisticated means of ensuring the advancement and development of women exist. UN ولا يوجد أسلوب متطور لضمان النهوض بالمرأة وتنميتها.
    You know, at the same time, adulthood is just a mask, a sophisticated mask, for sure. Open Subtitles كما تعلم, في الوقت نفسه البلوغ قناع فقط قناع متطور بالتأكيد
    How does a high school dropout know how to build a sophisticated meth lab? Open Subtitles كيف يعلم منسحب من المدرسة الثانوية كيفية إنشاء معمل متطور للمخدرات؟
    He gets, uh, hospital beds, laboratory equipment and a sophisticated air filtration system. Open Subtitles ويحصل على أسرةِ مستشفى معدات المختبر ونظام تصفية هواء متطور
    They have a sophisticated hard drive wiping system in place. Open Subtitles لديهم نظام متطور في مسح بيانات القرص الصلب في مكانه
    a sophisticated hacker just leaving her code out for us to find? Open Subtitles وقال القراصنة متطورة مجرد ترك رمز لها للخروج علينا أن نجد؟
    Neither does a sophisticated means of ensuring the advancement and development of women exist. UN كما أنه لا وجود لوسيلة متطورة لكفالة النهوض بالمرأة وتطوير أوضاعها.
    It is important to note that, as a sophisticated technology, nuclear power requires a correspondingly sophisticated infrastructure. UN ومن الأهمية بمكان الإشارة إلى أن الطاقة النووية، بصفتها تكنولوجيا متطورة، تتطلب بالمثل هياكل أساسية متطورة.
    During this period, Iraq utilized a sophisticated procurement network for the acquisition of foreign materials, equipment and technology. UN فخلال تلك الفترة، استخدم العراق شبكة متطورة للشراء للحصول على مواد ومعدات وتكنولوجيا أجنبية.
    It is a sophisticated instrument that for the past 20 years has produced high-quality interferometric images of the Sun on a daily basis. UN وهو أداة متطورة التقطت طوال السنوات العشرين الماضية صوراً متداخلة عالية الجودة للشمس بشكل يومي.
    This was a complex exercise that required a sophisticated planning effort. UN ولقد كانت تلك عملية معقدة تطلبت جهدا تخطيطيا متطورا.
    This machine you see before you is a sophisticated heat ray powered by these unique diamonds which are able to intensify the sun's light. Open Subtitles هذا الجهاز معقد للغاية ، قوة الماس يمكن أن تعكس أشعة الشمس.
    Electronic devices - computers, telephones... even your voice create vibrations that a sophisticated laser pointer in the building can read and translate. Open Subtitles الأجهزة الإلكترونية حاسبات، هواتف. حتى صوتك يخلق الإهتزازات أنه ليزر متطوّر مؤشر في البناية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد