Looking forward, we have a most useful contribution to make. We have at our disposal a sophisticated normative legal framework based on international law. | UN | وإذ نتطلع إلى الأمام، لدينا الإسهام الأكثر فائدة، حيث يتاح لنا إطار قانوني معياري متطور يرتكز على القانون الدولي. |
Optimizing local capabilities and expertise with a view to providing a sophisticated cultural output for children | UN | الاستثمار الأمثل للكفاءات والخبرات المحلية لتقديم منتج ثقافي متطور للطفل؛ |
Malaysia's company registry invested $12.7 million in a sophisticated registration system over five years. | UN | فقد استثمر نظام سجل الشركات في ماليزيا 12.7 مليون دولار على مدى خمس سنوات في نظام تسجيل متطور. |
Indigenous knowledge forms a sophisticated set of understandings, interpretations and meanings. | UN | وتشكل معارف الشعوب الأصلية مجموعة متطورة من الفهوم والتفسيرات والمعاني. |
The Joint Mission Analysis Centre requires a sophisticated and comprehensive database that includes events and incidents, biographies and weapons. | UN | ويحتاج مركز التحليل المشترك للبعثة إلى قاعدة بيانات متطورة جدا وشاملة تتضمن أحداثا وحوادثَ وتراجم حياة وأسلحة. |
This means a tremendous amount of cash and data flow, giving custodians a sophisticated understanding on what is happening in the markets. | UN | ويدل هذا على ضخامة تدفقات النقد وتدفقات البيانات بما يعطي المؤسسات الوصية إدراكا متطورا لما يجري في الأسواق. |
Now global distribution systems (GDS) are the backbone of a sophisticated system of market communications integrating a number of networks including the Internet platform. | UN | وتشكل الآن نظم التوزيع العالمية العمود الفقري لنظام معقد من الاتصالات السوقية يدمج معاً عدداً من الشبكات، بما في ذلك منصة الإنترنت. |
The abstracts can be searched through a sophisticated search system. | UN | ويمكن فحص الخلاصات بواسطة نظام متطور للبحث. |
Despite the fact that Israel - unlike Palestine - has a sophisticated and advanced criminal justice system, prosecutions are very rare. | UN | ورغم ما لدى إسرائيل من نظام قضاء جنائي متطور جداً، بخلاف فلسطين، فإن الملاحقة القضائية نادرة للغاية. |
This important finding highlights the need for a sophisticated and balanced approach to the problems of Chernobyl. | UN | وهذه النتيجة المستخلصة تسلط الضوء على الحاجة إلى نهج متطور متوازن لمشاكل تشيرنوبيل. |
Neither does a sophisticated means of ensuring the advancement and development of women exist. | UN | ولا يوجد أسلوب متطور لضمان النهوض بالمرأة وتنميتها. |
You know, at the same time, adulthood is just a mask, a sophisticated mask, for sure. | Open Subtitles | كما تعلم, في الوقت نفسه البلوغ قناع فقط قناع متطور بالتأكيد |
How does a high school dropout know how to build a sophisticated meth lab? | Open Subtitles | كيف يعلم منسحب من المدرسة الثانوية كيفية إنشاء معمل متطور للمخدرات؟ |
He gets, uh, hospital beds, laboratory equipment and a sophisticated air filtration system. | Open Subtitles | ويحصل على أسرةِ مستشفى معدات المختبر ونظام تصفية هواء متطور |
They have a sophisticated hard drive wiping system in place. | Open Subtitles | لديهم نظام متطور في مسح بيانات القرص الصلب في مكانه |
a sophisticated hacker just leaving her code out for us to find? | Open Subtitles | وقال القراصنة متطورة مجرد ترك رمز لها للخروج علينا أن نجد؟ |
Neither does a sophisticated means of ensuring the advancement and development of women exist. | UN | كما أنه لا وجود لوسيلة متطورة لكفالة النهوض بالمرأة وتطوير أوضاعها. |
It is important to note that, as a sophisticated technology, nuclear power requires a correspondingly sophisticated infrastructure. | UN | ومن الأهمية بمكان الإشارة إلى أن الطاقة النووية، بصفتها تكنولوجيا متطورة، تتطلب بالمثل هياكل أساسية متطورة. |
During this period, Iraq utilized a sophisticated procurement network for the acquisition of foreign materials, equipment and technology. | UN | فخلال تلك الفترة، استخدم العراق شبكة متطورة للشراء للحصول على مواد ومعدات وتكنولوجيا أجنبية. |
It is a sophisticated instrument that for the past 20 years has produced high-quality interferometric images of the Sun on a daily basis. | UN | وهو أداة متطورة التقطت طوال السنوات العشرين الماضية صوراً متداخلة عالية الجودة للشمس بشكل يومي. |
This was a complex exercise that required a sophisticated planning effort. | UN | ولقد كانت تلك عملية معقدة تطلبت جهدا تخطيطيا متطورا. |
This machine you see before you is a sophisticated heat ray powered by these unique diamonds which are able to intensify the sun's light. | Open Subtitles | هذا الجهاز معقد للغاية ، قوة الماس يمكن أن تعكس أشعة الشمس. |
Electronic devices - computers, telephones... even your voice create vibrations that a sophisticated laser pointer in the building can read and translate. | Open Subtitles | الأجهزة الإلكترونية حاسبات، هواتف. حتى صوتك يخلق الإهتزازات أنه ليزر متطوّر مؤشر في البناية |