To ensure the aligned NAP includes a special budget for gender mainstreaming | UN | ضمان تضمن برامج العمل الوطنية المتوائمة ميزانية خاصة بتعميم المنظور الجنساني |
Likewise, continuation of the preparatory work for the summit requires the approval of a special budget to complete the preparations. | UN | كما أن استمرار العمل في التحضير للقمة يستدعى اعتماد ميزانية خاصة لاستكمال جهود التحضير للقمة. |
The plan shall be financed by means of a special budget in the amount of NIS 28 million, approved by government resolution. | UN | وستمول الخطة من ميزانية خاصة بمبلغ 28 مليون شاقل، وهي ميزانية جرت الموافقة عليها بموجب قرار حكومي. |
It welcomes the statement by the delegation that a special budget is to be established for that purpose. | UN | وترحب بإعلان الوفد أنه سيتم رصد ميزانية خاصة لهذا الغرض. |
a special budget had already been allocated for that purpose. | UN | وقد رُصدت بالفعل ميزانية خاصة لذلك الغرض. |
The Ministry of Home Affairs had a special budget for gender-related activities. | UN | ولدى وزارة الداخلية ميزانية خاصة للأنشطة ذات الصلة بالشؤون الجنسانية. |
Germany created a special budget for supporting national and international projects on the integration of migrants. | UN | ورصدت ألمانيا ميزانية خاصة لدعم المشاريع الوطنية والدولية بشأن دمج المهاجرين. |
To that end it has a special budget to meet its operating expenses and pay for equipment. | UN | وتُرصد له، لهذا الغرض، ميزانية خاصة بقصد تغطية نفقات تشغيله ومعداته. |
Since 1995, political resolve has taken the form of the allocation of a special budget to deal with the needs of a national programme to combat the epidemic. | UN | ومنذ عام 1995، اتخذ شكل الحسم السياسي تخصيص ميزانية خاصة لتلبية احتياجات البرنامج الوطني لمكافحة هذا الوباء. |
27. Regarding RC114.22, the Government provides a special budget for the NMWR. | UN | 27- وفيما يتعلق بالتوصية 114-22، توفّر الحكومة ميزانية خاصة لفائدة الآلية الوطنية لحقوق الإنسان. |
To attain the goals of the Declaration, some States indicated that a special budget for consultation with indigenous peoples had been created. | UN | 105- ولبلوغ أهداف الإعلان، قال بعض الدول إنه رصد ميزانية خاصة للتشاور مع الشعوب الأصلية. |
105. To attain the goals of the Declaration, some States indicated that a special budget for consultation with indigenous peoples was created. | UN | 105- ولبلوغ أهداف الإعلان، قال بعض الدول إنه رصد ميزانية خاصة للتشاور مع الشعوب الأصلية. |
To attain the goals of the Declaration, some States indicated that a special budget for consultation with indigenous peoples had been created. | UN | 105- ولتحقيق أهداف الإعلان، أشارت بعض الدول إلى أنها رصدت ميزانية خاصة للتشاور مع الشعوب الأصلية. |
20. Ombudsman, affiliated to the TBMM, was established in 2012 with a public entity and a special budget. | UN | 20 - وأنشئ مكتب أمين المظالم التابع للجمعية الوطنية التركية الكبرى في عام 2012 ككيان حكومي وله ميزانية خاصة به. |
Article 20: Parliament's activities shall be funded from a special budget allocated by the Iraqi Government. CWC shall supervise the budget and authorize payment. | UN | المادة العشرون: يتم تمويل نشاطات البرلمان من ميزانية خاصة تخصصها الحكومة العراقية وتتولى هيئة رعاية الطفولة الإشراف عليها والأمر بالصرف. |
96. To attain the goals of the Declaration, some States indicated that a special budget for consultation with indigenous peoples was created. | UN | 96- ولبلوغ أهداف الإعلان، بينت بعض الدول أنها رصدت ميزانية خاصة للتشاور مع الشعوب الأصلية. |
96. To attain the goals of the Declaration, some States indicated that a special budget for consultation with indigenous peoples was created. | UN | 96- ولبلوغ أهداف الإعلان، بينت بعض الدول أنها رصدت ميزانية خاصة للتشاور مع الشعوب الأصلية. |
84. To attain the goals of the Declaration, some States indicated that a special budget for consultation with indigenous peoples was created. | UN | 84- ولبلوغ أهداف الإعلان، أفادت بعض الدول بوضع ميزانية خاصة للتشاور مع الشعوب الأصلية. |
74. To attain the goals of the Declaration, some States indicated that a special budget for consultation with indigenous peoples was created. | UN | 74- ولبلوغ أهداف الإعلان، أفادت بعض الدول بوضع ميزانية خاصة للتشاور مع الشعوب الأصلية. |
:: Social development: the organization allocated a special budget for habitation projects, building nutrition centres and education and vocational training centres to enhance the enjoyment by children, especially orphans, of their right to education. | UN | :: التنمية الاجتماعية: خصصت المنظمة ميزانية خاصة لمشاريع الإسكان وبناء مراكز تغذية ومراكز تعليمية ومراكز للتدريب المهني لتعزيز تمتع الأطفال، وبخاصة الأيتام، بحقهم في التعليم. |