"a special budget" - Traduction Anglais en Arabe

    • ميزانية خاصة
        
    To ensure the aligned NAP includes a special budget for gender mainstreaming UN ضمان تضمن برامج العمل الوطنية المتوائمة ميزانية خاصة بتعميم المنظور الجنساني
    Likewise, continuation of the preparatory work for the summit requires the approval of a special budget to complete the preparations. UN كما أن استمرار العمل في التحضير للقمة يستدعى اعتماد ميزانية خاصة لاستكمال جهود التحضير للقمة.
    The plan shall be financed by means of a special budget in the amount of NIS 28 million, approved by government resolution. UN وستمول الخطة من ميزانية خاصة بمبلغ 28 مليون شاقل، وهي ميزانية جرت الموافقة عليها بموجب قرار حكومي.
    It welcomes the statement by the delegation that a special budget is to be established for that purpose. UN وترحب بإعلان الوفد أنه سيتم رصد ميزانية خاصة لهذا الغرض.
    a special budget had already been allocated for that purpose. UN وقد رُصدت بالفعل ميزانية خاصة لذلك الغرض.
    The Ministry of Home Affairs had a special budget for gender-related activities. UN ولدى وزارة الداخلية ميزانية خاصة للأنشطة ذات الصلة بالشؤون الجنسانية.
    Germany created a special budget for supporting national and international projects on the integration of migrants. UN ورصدت ألمانيا ميزانية خاصة لدعم المشاريع الوطنية والدولية بشأن دمج المهاجرين.
    To that end it has a special budget to meet its operating expenses and pay for equipment. UN وتُرصد له، لهذا الغرض، ميزانية خاصة بقصد تغطية نفقات تشغيله ومعداته.
    Since 1995, political resolve has taken the form of the allocation of a special budget to deal with the needs of a national programme to combat the epidemic. UN ومنذ عام 1995، اتخذ شكل الحسم السياسي تخصيص ميزانية خاصة لتلبية احتياجات البرنامج الوطني لمكافحة هذا الوباء.
    27. Regarding RC114.22, the Government provides a special budget for the NMWR. UN 27- وفيما يتعلق بالتوصية 114-22، توفّر الحكومة ميزانية خاصة لفائدة الآلية الوطنية لحقوق الإنسان.
    To attain the goals of the Declaration, some States indicated that a special budget for consultation with indigenous peoples had been created. UN 105- ولبلوغ أهداف الإعلان، قال بعض الدول إنه رصد ميزانية خاصة للتشاور مع الشعوب الأصلية.
    105. To attain the goals of the Declaration, some States indicated that a special budget for consultation with indigenous peoples was created. UN 105- ولبلوغ أهداف الإعلان، قال بعض الدول إنه رصد ميزانية خاصة للتشاور مع الشعوب الأصلية.
    To attain the goals of the Declaration, some States indicated that a special budget for consultation with indigenous peoples had been created. UN 105- ولتحقيق أهداف الإعلان، أشارت بعض الدول إلى أنها رصدت ميزانية خاصة للتشاور مع الشعوب الأصلية.
    20. Ombudsman, affiliated to the TBMM, was established in 2012 with a public entity and a special budget. UN 20 - وأنشئ مكتب أمين المظالم التابع للجمعية الوطنية التركية الكبرى في عام 2012 ككيان حكومي وله ميزانية خاصة به.
    Article 20: Parliament's activities shall be funded from a special budget allocated by the Iraqi Government. CWC shall supervise the budget and authorize payment. UN المادة العشرون: يتم تمويل نشاطات البرلمان من ميزانية خاصة تخصصها الحكومة العراقية وتتولى هيئة رعاية الطفولة الإشراف عليها والأمر بالصرف.
    96. To attain the goals of the Declaration, some States indicated that a special budget for consultation with indigenous peoples was created. UN 96- ولبلوغ أهداف الإعلان، بينت بعض الدول أنها رصدت ميزانية خاصة للتشاور مع الشعوب الأصلية.
    96. To attain the goals of the Declaration, some States indicated that a special budget for consultation with indigenous peoples was created. UN 96- ولبلوغ أهداف الإعلان، بينت بعض الدول أنها رصدت ميزانية خاصة للتشاور مع الشعوب الأصلية.
    84. To attain the goals of the Declaration, some States indicated that a special budget for consultation with indigenous peoples was created. UN 84- ولبلوغ أهداف الإعلان، أفادت بعض الدول بوضع ميزانية خاصة للتشاور مع الشعوب الأصلية.
    74. To attain the goals of the Declaration, some States indicated that a special budget for consultation with indigenous peoples was created. UN 74- ولبلوغ أهداف الإعلان، أفادت بعض الدول بوضع ميزانية خاصة للتشاور مع الشعوب الأصلية.
    :: Social development: the organization allocated a special budget for habitation projects, building nutrition centres and education and vocational training centres to enhance the enjoyment by children, especially orphans, of their right to education. UN :: التنمية الاجتماعية: خصصت المنظمة ميزانية خاصة لمشاريع الإسكان وبناء مراكز تغذية ومراكز تعليمية ومراكز للتدريب المهني لتعزيز تمتع الأطفال، وبخاصة الأيتام، بحقهم في التعليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus