Peace and justice, with a special focus on the role of the International Criminal Court | UN | الدوليين السلام والعدالة، مع التركيز بوجه خاص على الدور الذي تضطلع به المحكمة الجنائية الدولية |
Several Global Migration Group entities are developing a set of indicators on the human rights of migrants and their families, with a special focus on the rights to health, education and decent work. | UN | وتعكف عدة كيانات من المجموعة المعنية بالهجرة على وضع مجموعة من المؤشرات المتعلقة بحقوق الإنسان للمهاجرين وأفراد أسرهم، مع التركيز بوجه خاص على الحق في الصحة والتعليم والعمل اللائق. |
Simplification and harmonization, with a special focus on the programming process | UN | التبسيط والمواءمة مع التركيز بصفة خاصة على عملية البرمجة |
Simplification and harmonization, with a special focus on the programming process | UN | التبسيط والمواءمة مع التركيز بصفة خاصة على عملية البرمجة |
Partnerships in Sápmi with a special focus on the Finnmark Act, Magne Ove Varsi, Resource Centre for the Rights of Indigenous Peoples | UN | الشراكات في سابمي مع تركيز خاص على قانون فينمارك، ماغني اوفي فارسي، مركز موارد حقوق الشعوب الأصلية |
The Institute undertakes advocacy on a global basis with a special focus on the South Asia region. | UN | يضطلع المعهد بأعمال الدعوة على صعيد العالم مع التركيز بشكل خاص على منطقة جنوب آسيا. |
There will be a special focus on the rights of women, children, indigenous people and other vulnerable groups. | UN | وسيتم التركيز بصورة خاصة على حقوق المرأة والطفل والسكان اﻷصليين وغيرهم من الفئات الضعيفة. |
It is our hope that we can better support the goals and accomplishments of the United Nations as we strive to attain the Millennium Development Goals, with a special focus on the family. | UN | ويحدونا الأمل في أن نتمكن من دعم أهداف الأمم المتحدة وإنجازاتها على نحو أفضل ونحن نبذل جهدنا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية مع التركيز بوجه خاص على الأسرة. |
The group will also continue to support respect for rights by issuing periodic statements on the human rights situation with a special focus on the human rights situation of women and children. | UN | وسيواصل الفريق أيضا تقديم الدعم لاحترام الحقوق عن طريق إصدار بيانات دورية عن حالة حقوق الإنسان مع التركيز بوجه خاص على حالة حقوق الإنسان الواجبة للنساء والأطفال. |
The Convention was also proof of the value of increasing the number of human rights treaties with a special focus on the particular characteristics of each community of rights-holders. | UN | والاتفاقية هي ايضا دليل على أهمية الزيادة في عدد معهدات حقوق الإنسان مع التركيز بوجه خاص على السمات الخاصة لكل جماعة صاحبة حقوق. |
Since its establishment, the members of the peace and security cluster have provided expert support to the African Union in a variety of capacity-building areas, with a special focus on the development and operationalization of the African Peace and Security Architecture and its components. | UN | ويقدم أعضاء هذه المجموعة منذ تأسيسها الدعم الفني للاتحاد الأفريقي في شتى مجالات بناء القدرات، مع التركيز بوجه خاص على تطوير وتفعيل الهيكل الأفريقي للسلام والأمن وعناصره. |
:: Technical and managerial inspections of enterprises, with a special focus on the nine principles of the United Nations Global Compact. | UN | :: في عمليات التفتيش التقنية والإدارية، مع التركيز بوجه خاص على المبادئ التسعة في مبادرة الأمم المتحدة الخاصة بالاتفاق العالمي. |
· Focused on the engagement of civil society in the improvement of access to justice for citizens, including a special focus on the need for women's access to justice | UN | التركيز على مشاركة المجتمع المدني في تحسين وصول المواطنين إلى العدالة، بما في ذلك التركيز بوجه خاص على حاجة المرأة للوصول إلى العدالة |
In that regard, Romania has already prepared a national strategy for intercultural dialogue with a special focus on the involvement of civil society, especially young people and children. | UN | وقد أعدت رومانيا بالفعل في هذا الصدد استراتيجية وطنية للحوار المشترك بين الثقافات، مع التركيز بصفة خاصة على إشراك المجتمع المدني، ولا سيما الشباب والأطفال. |
Peace and justice, with a special focus on the role of the International Criminal Court | UN | السلام والعدالة، مع التركيز بصفة خاصة على دور المحكمة الجنائية الدولية |
Peace and justice, with a special focus on the role of the International Criminal Court | UN | السلام والعدالة، مع التركيز بصفة خاصة على دور المحكمة الجنائية الدولية |
The practices encompass all sections of the village, including the marginalized, with a special focus on the participation of women, thereby promoting inclusive development. | UN | وتشمل الممارسات جميع تقسيمات القرى، ومنها المهمشة، مع تركيز خاص على مشاركة النساء، مما يعزز التنمية الشاملة. |
He is the author of several articles in local journals on subjects related to international affairs with a special focus on the development of the United Nations. | UN | كتب العديد من المقالات في الصحف المحلية عن مواضيع تتصل بالشؤون الدولية مع تركيز خاص على تطوير الأمم المتحدة. |
There was a special focus on the strengthening of public-private partnerships, working in collaboration with the National Cyber Security Centre of the Netherlands and the Microsoft Digital Crime Consortium. | UN | وكان هناك تركيز خاص على تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص، بالتعاون مع المركز الوطني لأمن الفضاء السيبراني في هولندا، واتحاد مايكروسوفت لمكافحة الجريمة الرقمية. |
We are leading an international crusade against global warming and environmental destruction, with a special focus on the planet's primary forests. | UN | ونقود حملة دولية ضد الاحترار العالمي وتدمير البيئة، مع التركيز بشكل خاص على الغابات الرئيسية على كوكبنا. |
The support concept has been streamlined to provide greater support to the expanded Mission, with a special focus on the four sectors. | UN | وجرى تبسيط مفهوم الدعم من أجل توفير مزيد من الدعم لتوسيع البعثة مع التركيز بشكل خاص على أربعة قطاعات. |
It also entails a special focus on the rights of women in these circumstances. | UN | وينطوي كذلك على التركيز بصورة خاصة على حقوق النساء في هذه الظروف. |
In order to promote preventive measures, the National AIDS Centre is conducting awareness-raising campaigns, with a special focus on the regions of Azerbaijan. | UN | ومن أجل تعبئة الوعي بتدابير الوقاية، يقوم المجلس الوطني للإيدز بتنظيم حملات التوعية، مع التركيز الخاص على أقاليم أذربيجان. |
With a special focus on the human rights challenges that developing countries have in common, the Centre promotes the universality of human rights as well as their realization. | UN | ويعمل المركز، الذي يركز بوجه خاص على تحديات حقوق الإنسان المشتركة التي تعترض البلدان النامية، على الترويج لعالمية حقوق الإنسان، فضلا عن تحقيقها. |