I urge you, Mr. President, and the Secretary-General, to convene a special session of the Assembly on that crucial matter. | UN | وأحثكم يا سيدي الرئيس، كما أحث الأمين العام، على الدعوة لعقد دورة استثنائية للجمعية لبحث هذه المسألة الحيوية. |
The first five-year review, held in 1999, was a major event involving a special session of the General Assembly. | UN | وكان استعراض الخمس سنوات الأول الذي أجري عام 1999 حدثا بارزا اشتمل على دورة استثنائية للجمعية العامة. |
The provisional agenda for a special session of the Committee shall consist only of those items which are proposed for consideration at that special session. | UN | يقتصر جدول الأعمال المؤقت لأية دورة استثنائية للجنة على البنود المقترح النظر فيها خلال تلك الدورة الاستثنائية. |
However, we should recall that the Conference on Disarmament was established as part of a diversified disarmament machinery by a special session of the General Assembly. | UN | غير أنه ينبغي أن نتذكر أن مؤتمر نزع السلاح أنشأته دورة استثنائية للجمعية العامة في إطار آلية متنوعة لنزع السلاح. |
Convened a special session of the African Ministerial Conference on the Environment, focusing on Clean Development Mechanism issues. | UN | عقد دورة خاصة لمؤتمر الوزراء الأفارقة عن البيئة شددت على مسائل آلية التنمية النظيفة. |
The organization of a special session of the Human Rights Council would be a good start. | UN | وسيكون تنظيم دورة استثنائية لمجلس حقوق الإنسان بهذا الشأن بداية طيبة. |
a special session of the General Assembly on non-communicable diseases and injuries in developing countries needs to be organized. | UN | ويلزم تنظيم دورة استثنائية للجمعية العامة معنية بالأمراض غير السارية والإصابات في البلدان النامية. |
The provisional agenda for a special session of the Committee shall consist only of those items which are proposed for consideration at that special session. | UN | يقتصر جدول الأعمال المؤقت لأية دورة استثنائية للجنة على البنود المقترح النظر فيها خلال تلك الدورة الاستثنائية. |
All institutions can be reformed, and many delegations are ready to back a special session of the General Assembly in order to examine the matter. | UN | جميع المؤسسات قابلة للإصلاح، ووفود كثيرة على استعداد لدعم عقد دورة استثنائية للجمعية العامة بغية دراسة المسألة. |
In the event that a solution is not reached, a special session of the Board will be held to resolve the matter. | UN | وفي حالة عدم التوصل إلى حل، ستعقد دورة استثنائية للمجلس لحل هذه المسألة. |
In this regard, it was suggested that the Ad Hoc Committee could serve as a preparatory committee for a special session of the General Assembly. | UN | وفي هذا الصدد، اقترح أن تقوم اللجنة المخصصة بدور لجنة تحضيرية لعقد دورة استثنائية للجمعية العامة. |
It also supports the holding of a special session of the General Assembly on that illness. | UN | كما أنها تؤيد عقد دورة استثنائية للجمعية العامة بشأن ذلك الداء. |
I also welcome the decision to hold a special session of the General Assembly on the enormous problem of HIV/AIDS and international efforts to combat it. | UN | وأرحب أيضا بقرار عقد دورة استثنائية للجمعية العامة بشأن مشكلة الإيدز الهائلة والجهود الدولية التي تُبذل لمكافحتها. |
We also support the proposal for a special session of the General Assembly in 2001 to address this problem. | UN | ونؤيد كذلك الاقتراح الرامي إلى عقد دورة استثنائية للجمعية العامة، في عام 2001 لمعالجة هذه المشكلة. |
We also remain convinced of the need and desirability of convening a special session of the General Assembly devoted to disarmament. | UN | ونظل مقتنعين أيضا بالحاجة إلى عقد دورة استثنائية للجمعية العامة مخصصة لنزع السلاح، ونرى ذلك أمرا مستصوبا. |
Preparations are under way for a special session of the General Assembly to review the achievement of the goals of the World Summit for Children. | UN | كما تجرى الاستعدادات لعقد دورة استثنائية للجمعية العامة لاستعراض إنجاز أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل. |
We are looking forward to the full appraisal of the implementation of this programme in 1999, culminating in a special session of the General Assembly. | UN | ونحن نتطلع إلى تقييم كامل لهذا البرنامج في عام ١٩٩٩، ينتهي بعقد دورة استثنائية للجمعية العامة. |
It looked forward to the holding, in 1999, of a special session of the General Assembly to review and assess the Barbados Programme of Action. | UN | وتتطلع إلى عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام ١٩٩٩، لاستعراض برنامج عمل بربادوس وتقييمه. |
We also support the idea of holding a United Nations conference or a special session of the General Assembly on the suppression of terrorism. | UN | وندعم أيضا فكرة عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة أو دورة استثنائية للجمعية العامة بشأن قمع اﻹرهاب. |
We support the convening as well of a special session of the General Assembly to consider all aspects of this problem. | UN | ونؤيد أيضا عقد دورة خاصة للجمعية العامة للنظر في هذه المشكلة من شتى الجوانب. |
I therefore envisage a special session of the judges to be convened for the sole purpose of adopting the rules of procedure and evidence. | UN | وبناء عليه، فإنني أتوخى عقد جلسة استثنائية للقضاة يقتصر غرضها على اعتماد لائحة المحكمة وقواعد اﻹثبات. |
The provisional agenda for a special session of the Committee shall consist only of those items which were proposed for its consideration at the special session. | UN | يقتصر جدول الأعمال المؤقت لدورة استثنائية للجنة على البنود المقترحة للنظر فيها خلال تلك |
∙ Switzerland is prepared to welcome a special session of the United Nations General Assembly in Geneva in the year 2000. | UN | ● أن سويسرا مستعدة لاستضافة دورة استنثائية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة في جنيف في عام ٢٠٠٠. |