ويكيبيديا

    "a staff member" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموظف
        
    • موظف
        
    • أحد الموظفين
        
    • للموظف
        
    • أحد موظفي
        
    • لموظف
        
    • موظفا
        
    • موظفة
        
    • موظفاً
        
    • أحد موظفيها
        
    • بموظف
        
    • إحدى الموظفات
        
    • للموظفة
        
    • أحد العاملين
        
    • بالموظف
        
    This may be the case when a staff member has many responsibilities or duties, but not enough delegated authority to decide. UN وقد يكون الأمر كذلك عندما يتولى الموظف مهاماً أو واجبات كثيرة، غير أنه لا يُخوَّل السلطة الكافية لاتخاذ القرار.
    This may be the case when a staff member has many responsibilities or duties, but not enough delegated authority to decide. UN وقد يكون الأمر كذلك عندما يتولى الموظف مهاماً أو واجبات كثيرة، غير أنه لا يُخوَّل السلطة الكافية لاتخاذ القرار.
    Investigation of improper favour and benefit received from a United Nations vendor by a staff member at ICTR UN التحقيق في خدمة ومنفعة غير مشروعتين حصل عليهما موظف في المحكمة من أحد مورّدي الأمم المتحدة
    Investigation of misrepresentation by a staff member at ICTR UN التحقيق في ادعاء كاذب من موظف في المحكمة
    Investigation of misuse of information and communications technology resources by a staff member in the Department of Management UN التحقيق في إساءة استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من جانب أحد الموظفين في إدارة الشؤون الإدارية
    Thereafter, a staff member has the right to appeal the reviewed decision to the United Nations Administrative Tribunal. UN عقب ذلك، يحق للموظف الطعن أمام المحكمة الإدارية للأمم المتحدة في القرار الذي أعيد النظر فيه.
    Since 2005, UNFPA has recovered education grant advances prior to finalizing the separation of a staff member. UN ومنذ عام 2005، أخذ الصندوق يسترد سلفيات المِنح التعليمية قبل إكمال إجراءات إنهاء خدمة الموظف.
    It would, however, create a disparity in remuneration depending upon the country in which a staff member resides. UN بيد أن هذا البديل سوف يوجد تفاوتا في اﻷجر، يتوقف على البلد الذي يقيم فيه الموظف.
    However, the Secretary-General emphasizes that this authority is linked to the specific investigation of allegations against a staff member. UN بيد أن الأمين العام يشدد أيضا على أن هذه السلطة ترتبط بالتحقيق في إدعاءات محددة ضد الموظف.
    One would allow for the automatic deduction of a fixed percentage of a staff member's salary, while allowing staff members to opt out of the scheme. UN أولهما يسمح بالخصم التلقائي لنسبة ثابتة من مرتب الموظف، مع تمكين الموظف من اختيار عدم الاشتراك في النظام.
    He was unaware that special authorization needed to be obtained for a staff member to have a part-time job. UN ولم يكن الموظف على علم بأن التحاقه بوظيفة بدوام جزئي يستلزم الحصول على تصريح خاص.
    The Secretary-General may also, giving the reasons therefor, terminate the appointment of a staff member who holds a permanent appointment: UN ويجوز أيضا للأمين العام، مع إبداء الأسباب، أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا دائما في الحالتين التاليتين:
    Investigation of improper favour and benefit received from a United Nations vendor by a staff member at ICTR UN التحقيق في خدمة ومنفعة غير مشروعتين حصل عليهما موظف في المحكمة من أحد مورّدي الأمم المتحدة
    Investigation of misrepresentation by a staff member at ICTR UN التحقيق في ادعاء كاذب من موظف في المحكمة
    Reported breach of confidentiality by a staff member at United Nations Headquarters UN بلاغ عن انتهاك السرية مُسند إلى موظف في مقر الأمم المتحدة
    Moreover, the Dispute Tribunal appeared to have raised the threshold required in order to establish that a staff member has engaged in misconduct; UN وعلاوة على ذلك، كان يبدو أن محكمة المنازعات قد رفعت العتبة المطلوبة من أجل إثبات تورط موظف ما في سلوك سيء؛
    Investigation of misuse of information and communications technology resources by a staff member in the Department of Management UN التحقيق في إساءة استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من جانب أحد الموظفين في إدارة الشؤون الإدارية
    In Liberia, a staff member stole fuel of an undetermined amount. UN في ليبريا، سرق أحد الموظفين كمية غير محددة من الوقود.
    Such activities may cause concern if the personal views of a staff member are perceived to be those of the Organization. UN وقد تسبب هذه الأنشطة قلقاً إذا أُخذت وجهات النظر الشخصية للموظف على أنها وجهات نظر المنظمة.
    The type of contract awarded to a staff member should be determined strictly by organizational needs rather than by individual performance, however satisfactory. UN ويجب أن يتحدد نوع العقد الممنوح للموظف بدقة حسب الاحتياجات التنظيمية بدلا من الأداء الفردي وإن كان مرضيا.
    Investigation report on a homicide allegedly committed by a staff member at MINUSTAH UN تقرير تحقيقات عن حدوث قتل زُعم ارتكابه على يد أحد موظفي بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    Under the pilot scheme, a staff member with family responsibilities could opt for a period of unpaid leave over the summer months. UN وفي إطار هذا المخطط التجريبي، يمكن لموظف لديه مسؤوليات أسرية أن يختار فترة اجازة غير مدفوعة الأجر في أشهر الصيف.
    In a country office, a staff member reportedly favoured one vendor, ordered excessive amounts of supplies and misused petty cash. UN في أحد المكاتب القطرية، قيل إن موظفا تحيّز لأحد الباعة، وطلب كميات مفرطة من اللوازم وأساء استخدام النثريات.
    a staff member in a duty station is having trouble printing a financial report. UN تواجه موظفة في أحد مراكز العمل صعوبة في طباعة تقرير مالي.
    No disciplinary measure was taken against the Volunteer, who was not a staff member. UN ولم يتخذ أي تدبير تأديبي ضد هذا المتطوع الذي لم يكن موظفاً.
    The secretariat will assign a staff member to each review. UN وتعيّن الأمانة أحد موظفيها لكل عملية استعراض.
    34. a staff member knowingly and wilfully accessed the electronic mailbox of another staff member, without authorization. UN 34 - فتح موظف عن علم وقصدا صندوق البريد الإلكتروني الخاصة بموظف آخر دون إذنه.
    In Africa, a staff member allegedly diverted project funds into her own account of $89,000 (recovered). UN في أفريقيا، ادعى أن إحدى الموظفات حولت مسار مبالغ قام المكتب القطري بمواجهة الموظفة التي استقالت لاحقا
    (d) a staff member shall be entitled to time off for two 30-minute periods daily in order to nurse her child for such periods as may be authorized. UN (د) يحق للموظفة أن تتغيّب مرتين في اليوم لمدة 30 دقيقة في كل من المرتين لكي ترضع طفلها، وذلك للفترة المصرح بها.
    a staff member of the Rotterdam warehouse company declared that Vos BV regularly gave such orders. UN وأعلن أحد العاملين في الشركة التي تملك المخزن الذي يقع في روتردام أن شركة فوس ترسل مثل هذه الطلبات بصفة منتظمة.
    Encourages all organizations of the common system to allow spouses the opportunity to compete for positions within the organizations, bearing in mind the necessity to ensure that preference is not given by virtue of the relationship to a staff member; UN تشجع جميع مؤسسات النظام الموحد على أن تتيح لﻷزواج فرصة التنافس على الوظائف الموجودة داخل المؤسسات، بحيث يراعى أن من الضروري ضمان عدم تفضيل المرشح لصلته بالموظف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد