ويكيبيديا

    "a sudden" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فجأة
        
    • مفاجئ
        
    • وفجأة
        
    • مفاجئة
        
    • المفاجئ
        
    • فجأةً
        
    • فجأه
        
    • مفاجىء
        
    • حين غرة
        
    • فَجْأة
        
    • وفجأةً
        
    • مفاجيء
        
    • فجاة
        
    • المفاجئة
        
    • فجائية
        
    Why all of a sudden everyone just gave up? Open Subtitles لماذا حدث الأمر فجأة ؟ استسلم الجميع فحسب
    He lent me his drill and his mower, then all of a sudden, one day, it stops. Open Subtitles و أعارني المثقب و جزازة العشب خاصته ثم كل شيء توقف فجأة في يوم واحد
    Open consultations and coherence were imperative, especially in situations arising out of a sudden change in the political situation. UN والمشاورات المفتوحة والاتساق أمران لا غنى عنهما، وخصوصا في الحالات الناشئة عن تغير مفاجئ في الحالة السياسية.
    She turned 14, and all of a sudden she's bipolar. Open Subtitles لقد بلغت من العمر 14 عاماً وفجأة أصبحت متعارضة
    Furthermore, a sudden noticeable increase occurred in cases of acute respiratory infection. UN كما برزت أيضاً زيادة مفاجئة في حالات التهاب الجهاز التنفسي الحادة.
    That implies to me that there is a sudden, unexpected expense. Open Subtitles وهذا يعني بالنسبة لي ،أن هناك فجأة نفقات غير متوقعة
    Look at this. -All of a sudden, I'm approachable. Open Subtitles انظري إلى هذا فجأة صار الاقتراب مني ممكنا
    Let's not pretend you're Ward Cleaver all of a sudden. Open Subtitles دعنا لا نتظاهر بأنّك أصبحت السيّد وارد كليفر فجأة.
    But then I got scared all of a sudden. Open Subtitles لكن في تلك اللحظة, بدأت أحس فجأة بالخوف.
    OK, what if you get a sudden urge to gamble? Open Subtitles ماذا إذا شعرت فجأة بحاجة ماسة للمقامرة هنا ؟
    You know, you're going down one path, and all of a sudden, then you realize, like, oh, no, no, no, this is the-- this the wrong path. Open Subtitles , كما تعلم , تسلك طريقاً , و فجأة تدرك أنه . . لا , لا , لا , هذا هذا هو الطريق الخاطئ
    In this connection, it argues that a clear distinction should be made between a planned, phased reduction and a sudden, substantial cut in the troop strength. UN وهي تذهب في هذا الصدد إلى أنه يجب التمييز بوضوح بين إجراء تخفيض مرحلي مخطط وإجراء إنقاص مفاجئ وضخم في عدد أفراد القوة.
    Undifferentiated and abrupt liberalization across all sectors has in many cases triggered a sudden and massive influx of cheap import goods. UN فالتحرير بدون تمييز، والمفاجئ في جميع القطاعات، أدى في الكثير من الحالات إلى تدفق مفاجئ وكثيف للسلع الرخيصة المستوردة.
    It was a sudden crash no analyst had seen coming. Open Subtitles لقد كان انهيار مفاجئ لا المحلل قد رأى المقبلة.
    The Ted Danson sandwich all of a sudden has herring and lox. Open Subtitles ساندويتش تيد دانسن , وفجأة يحتوي على سمك مملح وسمك مدخن
    He's been depressed. All of a sudden he can't do anything. Open Subtitles كان في حالة اكتئاب وفجأة لم يعد باستطاعته القيام بشيء
    All of a sudden, you get a little extra money. Open Subtitles مفاجئة للجميع ، فسوف تحصل على نقود قليلة اضافية.
    She had come back into his life like a sudden flame, blazing and streaming into his heart. Open Subtitles وكانت قد يعود الى حياته مثل لهب المفاجئ ، اشتعلت فيه النيران وتدفق في قلبه.
    Why am I so important all of a sudden? Open Subtitles لماذا أنا أصبحتُ في غاية الأهمية فجأةً ؟
    Me, too, there's a sudden heat coming from my body. Open Subtitles أنا ايضاً ، هناك حراره تخرج من جسدي فجأه
    And then all of a sudden, he just... Open Subtitles وعند ذلك , وبشكل مفاجىء تماما هو فقط 000
    All of a sudden we are surprised by the news that owing to the elimination of export subsidies in Europe, the price of milk has increased on the international market. UN وعلى حين غرة تفاجئنا الأنباء بأن سعر اللبن قد زاد في الأسواق الدولية بسبب إلغاء معونات دعم الصادرات في أوروبا.
    So, what's this fucking doctor's appointment you had all of a sudden when my friend comes to see you, huh. Open Subtitles لذا، الذي هذه المُمَارَسَة الجنس مع تعيين الدكتورِ كَانَ عِنْدَكَ فَجْأة عندما صديقي يَجيءُ لرُؤيتك، إتش يو إتش.
    And all of a sudden, the videos are magically drawn Into a big black hole. Sound like you're not gonna like what we find. Open Subtitles وفجأةً يتم سحب أشرطة الفيديو سحرية في حفرة سوداء كبيرة
    Could be a disease we've not seen before, or a sudden mutation. Open Subtitles قد يكون مرض لم نسمع به من قبل أو تحول مفاجيء
    So'all of a sudden'David's got everybody all hopped up, and then they decided, "Let's stop talking and start taking." Open Subtitles و فجاة طلب ديفيد من الجميع التحرك بخفة و سرعة ثم قرروا التوقف عن الحديث و البدء في التحرك
    The achievement of sustainable structural transformation would require an incremental approach rather than a sudden shift. UN واعتُبر أن تحقيق التحول الهيكلي المستدام مسألة تتطلب نهجاً تدرُّجياً بدلاً من النقلة المفاجئة.
    29. At the end of 1985, the United Nations stopped direct broadcasting of radio programmes because of a sudden increase in transmitter costs. UN ٢٩ - في نهاية عام ١٩٨٥، توقفت اﻷمم المتحدة عن بث برامجها اﻹذاعية بثا مباشرا بسبب زيادة فجائية في تكاليف اﻹرسال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد