I'm a survivor of flight 8-1-5... Oceanic, flight 8-1-5. | Open Subtitles | أحد الناجين بالرحلة 815 عبر المحيط، الرحلة 815 |
They were also briefed by the Mayor of Hiroshima and had the opportunity to listen to the testimony of a survivor of the atomic bombing. | UN | وتلقى الزملاء أيضا إحاطة من عمدة هيروشيما وأُتيحت لهم فرصة الاستماع لشهادة أحد الناجين من القصف الذري. |
The screening will be followed by a discussion with the director and a survivor of Hiroshima interviewed in the film, Mrs. Shigeko Sasamori. | UN | وسيعقب العرض مناقشة مع المخرج وسيدة ناجية من هيروشيما أجريت معها مقابلة في الفيلم وهي، السيدة شيغيكو ساساموري. |
I consider myself a survivor, someone who acts, but, within these walls, there's no action to take. | Open Subtitles | , اعتبر نفسي ناجية شخصا ما يمكنه التصرف , لكن , ضمن هذه الجدران ليس هناك تصرف للقيام به |
You're a survivor. Everything else just dust in your eyes. Blink it away, man. | Open Subtitles | أنت ناجٍ, كل ما عدا ذلك متاعب تافهة انساها فحسب |
I saw in the coverage there was a survivor from the Arlington attack. | Open Subtitles | رأيت على الأخبار أن هناك ناجي من الهجوم على المحكمة |
In conjunction with the launch of the website, a live video chat was conducted with a survivor of the atomic bombing of Hiroshima. | UN | وبموازاة مع إطلاق الموقع، أجريت دردشة مصورة مباشرة مع أحد الناجين من القنبلة الذرية التي أطلقت على هيروشيما. |
They were also briefed by the Mayor of Hiroshima and had the opportunity to listen to the testimony of a survivor of the atomic bombing. | UN | واستمع الزملاء أيضا إلى إحاطة من عمدة هيروشيما، وأُتيحت لهم فرصة الاستماع لشهادة أحد الناجين من القصف الذري. |
She is a survivor that never gives up. | Open Subtitles | وقالت إنها هي أحد الناجين أن لا تستسلم أبدا. |
All my life, I've prided myself on being a survivor. | Open Subtitles | طوال حياتي، تباهيت بنفسي لكوني امرأة ناجية. |
I don't want the media to know there's a survivor. | Open Subtitles | لكن أطلب منهم الحفاظ على السرية لا أريد أن تعرف وسائل الإعلام أن هناك ناجية |
And the more people we lost, the more that meant I was a survivor and I was better than them. | Open Subtitles | وبقدر ما نفقد من أشخاص بقدر ما يعني أني ناجية وأني أفضل منهم رباه كلها غلطتي |
So you're a survivor from one of those destroyed churches? but sadly was found and now I'm here. | Open Subtitles | إذن أنت ناجٍ من أحد تلك الكنائس المُحطمة؟ أيضاً لكنالمحزنأنهوُجدوأنا هناالآن. |
All he needed was a survivor from the Titanic who was unaccounted for and he found one. | Open Subtitles | "كل ما أحتاجه هو ناجٍ من الـ"تايتانك والذي كان في عداد المفقودين ولقد وجد واحداً |
Sorry Professor, but there are a survivor from the container. | Open Subtitles | آسفة يا بروفيسور، لكن هناك ناجي من الحاوية. |
He's a survivor like all the folks that are gonna take us to the next level. | Open Subtitles | إنه ناجي . مثل بقيه الناس التى ستأخدنا للمستوى الأعلى |
First, as a landmine survivor myself, it was hard for me to describe the pain and agony of what a survivor goes through. | UN | أولا، بصفتي شخصيا ضحية للغم أرضي، فقد كان من الصعب بالنسبة لي أن أصف الأسى والألم اللذين يمر بهما أي ناج. |
- It's not a survivor's move. | Open Subtitles | -ليس تصرف أي ناجِ |
You're a survivor, you'll keep on flyin' | Open Subtitles | انتم الناجون وسوف تستمرون فى التحليق |
For a long time now, I thought I was just a survivor, but I'm not. | Open Subtitles | لوقت طويل وأنا أظن أني ناجياً ولكني لست ذالك |
By the way, Mr. Masa Kitanabe, a survivor of Hiroshima and producer of the film, will be available for discussions with the audience. | UN | وبالمناسبة، فإن السيد ماسا كيتانابي، وهو من الناجين من هيروشيما ومنتج الفلم، سيكون حاضرا لإجراء المناقشات مع الجمهور. |
He always said he was a survivor. | Open Subtitles | لطالما قال أنّه مكافح |
We've started a survivor's group at the church if you're interested. | Open Subtitles | لقد بدأنا بمجموعه من الناجيين في الكنيسه لو كنتى مهتمه |
Being a survivor should have been his golden ticket. | Open Subtitles | كونه ناجى كان يجب ان يكون تذكرته الذهبية |
It's not a survivor like cabernet which can just grow anywhere and thrive even when it's neglected. | Open Subtitles | ينضج باكراً ، ليس نوع مناضل كالكامرونيه الذي ينمو في أي مكان و يكبر حتى لو كان مهملاً |
She's a survivor. | Open Subtitles | .لا تقلق فهي مناضلة و ستنجو |
As of March 1999, the children of a housewife are eligible to a survivor's pension if their mother passes away; | UN | - وابتداء من آذار/مارس 1999، يحق لأطفال ربة البيت الحصول على معاش الخلف في حال وفاة والدتهم؛ |