"a survivor" - Translation from English to Arabic

    • أحد الناجين
        
    • ناجية
        
    • ناجٍ
        
    • ناجي
        
    • ناج
        
    • ناجِ
        
    • الناجون
        
    • ناجياً
        
    • من الناجين
        
    • مكافح
        
    • الناجيين
        
    • ناجى
        
    • مناضل
        
    • مناضلة
        
    • معاش الخلف
        
    I'm a survivor of flight 8-1-5... Oceanic, flight 8-1-5. Open Subtitles أحد الناجين بالرحلة 815 عبر المحيط، الرحلة 815
    They were also briefed by the Mayor of Hiroshima and had the opportunity to listen to the testimony of a survivor of the atomic bombing. UN وتلقى الزملاء أيضا إحاطة من عمدة هيروشيما وأُتيحت لهم فرصة الاستماع لشهادة أحد الناجين من القصف الذري.
    The screening will be followed by a discussion with the director and a survivor of Hiroshima interviewed in the film, Mrs. Shigeko Sasamori. UN وسيعقب العرض مناقشة مع المخرج وسيدة ناجية من هيروشيما أجريت معها مقابلة في الفيلم وهي، السيدة شيغيكو ساساموري.
    I consider myself a survivor, someone who acts, but, within these walls, there's no action to take. Open Subtitles , اعتبر نفسي ناجية شخصا ما يمكنه التصرف , لكن , ضمن هذه الجدران ليس هناك تصرف للقيام به
    You're a survivor. Everything else just dust in your eyes. Blink it away, man. Open Subtitles أنت ناجٍ, كل ما عدا ذلك متاعب تافهة انساها فحسب
    I saw in the coverage there was a survivor from the Arlington attack. Open Subtitles رأيت على الأخبار أن هناك ناجي من الهجوم على المحكمة
    In conjunction with the launch of the website, a live video chat was conducted with a survivor of the atomic bombing of Hiroshima. UN وبموازاة مع إطلاق الموقع، أجريت دردشة مصورة مباشرة مع أحد الناجين من القنبلة الذرية التي أطلقت على هيروشيما.
    They were also briefed by the Mayor of Hiroshima and had the opportunity to listen to the testimony of a survivor of the atomic bombing. UN واستمع الزملاء أيضا إلى إحاطة من عمدة هيروشيما، وأُتيحت لهم فرصة الاستماع لشهادة أحد الناجين من القصف الذري.
    She is a survivor that never gives up. Open Subtitles وقالت إنها هي أحد الناجين أن لا تستسلم أبدا.
    All my life, I've prided myself on being a survivor. Open Subtitles طوال حياتي، تباهيت بنفسي لكوني امرأة ناجية.
    I don't want the media to know there's a survivor. Open Subtitles لكن أطلب منهم الحفاظ على السرية لا أريد أن تعرف وسائل الإعلام أن هناك ناجية
    And the more people we lost, the more that meant I was a survivor and I was better than them. Open Subtitles وبقدر ما نفقد من أشخاص بقدر ما يعني أني ناجية وأني أفضل منهم رباه كلها غلطتي
    So you're a survivor from one of those destroyed churches? but sadly was found and now I'm here. Open Subtitles إذن أنت ناجٍ من أحد تلك الكنائس المُحطمة؟ أيضاً لكنالمحزنأنهوُجدوأنا هناالآن.
    All he needed was a survivor from the Titanic who was unaccounted for and he found one. Open Subtitles "كل ما أحتاجه هو ناجٍ من الـ"تايتانك والذي كان في عداد المفقودين ولقد وجد واحداً
    Sorry Professor, but there are a survivor from the container. Open Subtitles آسفة يا بروفيسور، لكن هناك ناجي من الحاوية.
    He's a survivor like all the folks that are gonna take us to the next level. Open Subtitles إنه ناجي . مثل بقيه الناس التى ستأخدنا للمستوى الأعلى
    First, as a landmine survivor myself, it was hard for me to describe the pain and agony of what a survivor goes through. UN أولا، بصفتي شخصيا ضحية للغم أرضي، فقد كان من الصعب بالنسبة لي أن أصف الأسى والألم اللذين يمر بهما أي ناج.
    - It's not a survivor's move. Open Subtitles -ليس تصرف أي ناجِ
    You're a survivor, you'll keep on flyin' Open Subtitles انتم الناجون وسوف تستمرون فى التحليق
    For a long time now, I thought I was just a survivor, but I'm not. Open Subtitles لوقت طويل وأنا أظن أني ناجياً ولكني لست ذالك
    By the way, Mr. Masa Kitanabe, a survivor of Hiroshima and producer of the film, will be available for discussions with the audience. UN وبالمناسبة، فإن السيد ماسا كيتانابي، وهو من الناجين من هيروشيما ومنتج الفلم، سيكون حاضرا لإجراء المناقشات مع الجمهور.
    He always said he was a survivor. Open Subtitles لطالما قال أنّه مكافح
    We've started a survivor's group at the church if you're interested. Open Subtitles لقد بدأنا بمجموعه من الناجيين في الكنيسه لو كنتى مهتمه
    Being a survivor should have been his golden ticket. Open Subtitles كونه ناجى كان يجب ان يكون تذكرته الذهبية
    It's not a survivor like cabernet which can just grow anywhere and thrive even when it's neglected. Open Subtitles ينضج باكراً ، ليس نوع مناضل كالكامرونيه الذي ينمو في أي مكان و يكبر حتى لو كان مهملاً
    She's a survivor. Open Subtitles .لا تقلق فهي مناضلة و ستنجو
    As of March 1999, the children of a housewife are eligible to a survivor's pension if their mother passes away; UN - وابتداء من آذار/مارس 1999، يحق لأطفال ربة البيت الحصول على معاش الخلف في حال وفاة والدتهم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more